neerlandés » alemán

ga·zel·le <gazelle|n, gazelle|s> [ɣazɛlə] SUST. f

gril·len <grilde, h. gegrild> [ɣrɪlə(n)] V. trans.

grol·len <grolde, h. gegrold> [ɣrɔlə(n)] V. intr.

2. grollen (grappen verkopen):

juxen coloq.

grill <grill|s> [ɣrɪl] SUST. m

gren·del <grendel|s> [ɣrɛndəl] SUST. m

2. grendel (van geweer):

Schloss nt

grep·pel <greppel|s> [ɣrɛpəl] SUST. f

1. greppel (op het land):

Graben m

2. greppel (grup):

no·vel·le <novelle|n, novelle|s> [novɛlə] SUST. f

1. novelle (verhaal):

2. novelle jur. (wijzigingswet):

gril·lig <grillige, grilliger, grilligst> [ɣrɪləx] ADV.

2. grillig (onregelmatig van vorm):

gre·nen [ɣrenə(n)] ADJ.

mil·le <mille> [mil] SUST. nt

idyl·le <idylle|n, idylle|s> [idɪlə] SUST. f

1. idylle (dichterlijke schildering):

Idylle f

2. idylle (omstandigheden):

Idyll nt
Idylle f

tail·le <taille|s> [tɑjə] SUST. f

bel·len1 <belde, h. gebeld> [bɛlə(n)] V. trans.

1. bellen (door een bel roepen):

2. bellen (opbellen):

tel·len1 <telde, h. geteld> [tɛlə(n)] V. trans.

2. tellen (aantreffen):

3. tellen (rekenen tot):

5. tellen (neertellen):

tel·ler <teller|s> [tɛlər] SUST. m

1. teller wisk.:

2. teller (persoon):

3. teller (toestel, tikker):


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski