francés » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: rente , rentier , rentrer , renier , renard , renne , revente , renouer , renfler , rencard , renarde y/e rentrée

rente [ʀɑ͂t] SUST. f

2. rente (emprunt d'État):

I . rentrer [ʀɑ͂tʀe] V. intr. +être

3. rentrer (entrer à nouveau):

9. rentrer (commencer à étudier):

locuciones, giros idiomáticos:

qn lui rentre dedans coloq.
jd macht ihn fertig coloq.

rentier (-ière) [ʀɑ͂tje, -jɛʀ] SUST. m, f

rentier (-ière)
Privatier m ant.

renne [ʀɛn] SUST. m

Ren[tier nt ] nt

renard [ʀ(ə)naʀ] SUST. m

renard (animal, fourrure):

Fuchs m
Silber-/Rot-/Graufuchs

locuciones, giros idiomáticos:

II . renier [ʀənje] V. v. refl.

renarde [ʀ(ə)naʀd] SUST. f

rencard

rencard → rancard

Véase también: rancard

rancard [ʀɑ͂kaʀ] SUST. m

1. rancard arg. fr. (tuyau):

Wink m
Tipp m

2. rancard coloq. (rendez-vous):

Treff m coloq.

I . renfler [ʀɑ͂fle] V. trans.

1. renfler raro (augmenter de volume):

2. renfler (rendre bombé):

II . renfler [ʀɑ͂fle] V. v. refl.

II . renouer [ʀənwe] V. trans.

1. renouer (relacer):

revente [ʀ(ə)vɑ͂t] SUST. f

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina