francés » alemán

droit(e) [dʀwa, dʀwat] ADJ.

1. droit ( gauche):

droit(e)
rechte(r, s)

2. droit (non courbe):

4. droit (honnête, loyal):

droit ADJ. TIPOGR.

droit1 [dʀwa] ADV.

1. droit ( courbé):

2. droit (en ligne droite):

droit2 [dʀwa] SUST. m

1. droit (prérogative):

Recht nt
Recht auf etw acus. haben
avoir des droits sur qn/qc
droits acquis
droits civiques
droits incorporels
droits réels
droits télévisuels
droits télévisuels
droit à échéance ECON.
Heberecht espec.

3. droit DER.:

Recht nt
Vereins-/Verfassungsrecht
ius commercii nt espec.
Standes-/Bundesrecht
ius cogens nt espec.
Strafgefangene(r) f(m)
Akzessorietät f espec.
droit relatif à la S.A.R.L.
droits du consommateur
droits du consommateur

4. droit (études juridiques):

Jura kein art.
Jurisprudenz f espec.
Jus nt austr., suizo
Jus studieren austr., suizo

6. droit (copyright):

7. droit BOX.:

Rechte f

II . droit2 [dʀwa]

droit à complément DER.
droit à la cotisation DER.
droit à l'exemption DER.
droit à la succession DER.

III . droit2 [dʀwa]

droit d'accès INFORM.
droits de l'actionnaire DER.
droits d'auteur
droits de douane
droits de douane
Zoll m
droits de douane à l'importation
droit des eaux DER.
droits de l'enfant
les droits d'entrée (frais)
les droits d'entrée (frais)
droits de l'entreprise
droits de film
Menschen- und Bürgerrechte plur
droits d'inscription
droits d'inscription DER.
Antrittsrecht nt espec.
droits de magasinage
droits des minorités
Equity-Recht nt espec.
droits de mouillage ECON.
droit de preuve DER.
droits de propriété industrielle ECON.
droit de rachat DER.
droit de rachat DER.
droit de rachat DER.
droit de rappel DER.
Einsichts- und Prüfungsrecht nt
Jus sanguinis nt espec.
droit de signe DER.
droits de succession
droits de télévision
Ersitzungsrecht nt espec.
droit de vote DER.

passe-droit <passe-droits> [pɑsdʀwa] SUST. m

piédroitNO <piédroits> [pjedʀwa], piéd-droitOT SUST. m

droit SUST.

Entrada creada por un usuario
qn / qc être de droit divin (p.ex. un patron, une décision de droit divin) pey. fig. irón.
wie von Gott gegeben / unanfechtbar pey. fig. irón.

droit ADJ.

Entrada creada por un usuario
bien droit(e) (posture) MILIT.

ayant droit SUST.

Entrada creada por un usuario

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

francés
Ringgold poursuivit la chaîne en justice pour violation de droits d'auteur.
fr.wikipedia.org
Dans les années qui suivirent, les trois consuls se disputèrent l'influence du roi agissant en sous-main pour faire valoir les droits de leur nation respective.
fr.wikipedia.org
Les critères d'un partage équitable sont énoncés, pour chaque joueur, en termes de son évaluation des biens et de ses droits sur eux.
fr.wikipedia.org
Tout en défendant âprement leurs droits, ils montrèrent souvent dans l'application ou la perception de ces droits, une grande modération à l'égard de leurs manants.
fr.wikipedia.org
Cette situation semble ambivalente car la société d’accueil considère l’immigré comme un citoyen qui a les mêmes droits que les hôtes.
fr.wikipedia.org
L'essentiel des droits féodaux sont quant à eux non pas supprimés mais rendus rachetables.
fr.wikipedia.org
Quelques mois après l’abolition des privilèges, la paroisse sera le théâtre d’émeutes paysannes, réclamant des seigneurs locaux le renoncement à leurs droits féodaux.
fr.wikipedia.org
Là, une résistance contre les empiétements massifs sur leurs droits fondamentaux se forme parmi les habitants de l'île.
fr.wikipedia.org
Ces modifications ont été motivées par le faible budget dont disposait le film et qui lui interdisaient le versement des droits d’auteur.
fr.wikipedia.org
Il condamne les impôts locaux comme très inégalitaires et les droits indirects sur la bière comme taxant excessivement les pauvres.
fr.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina