alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Schott , Schote , schoss , Schorf , Schopf , scholl , Schock , Schoß , schoß , schor , schon , schob y/e Lodz

scho̱b [ʃoːp] V. trans., intr., v. refl.

schob imperf. von schieben

Véase también: schieben

I . schi̱e̱ben <schiebt, schob, geschoben> [ˈʃiːbən] V. trans.

2. schieben (stecken):

wsuwać [form. perf. wsunąć] jedno w drugie
wsadzać [form. perf. wsadzić] coś do pieca

5. schieben coloq. (ableisten):

odbywać [form. perf. odbyć]

6. schieben coloq. (handeln):

7. schieben (spielen):

grać [form. perf. za‑] w kręgle

II . schi̱e̱ben <schiebt, schob, geschoben> [ˈʃiːbən] V. intr. coloq.

II . scho̱n [ʃoːn] PARTÍC.

4. schon (denn):

i co z tego! coloq.

5. schon coloq. (wirklich):

7. schon coloq. (endlich):

no, powiedz[że] wreszcie! coloq.

scho̱r [ʃoːɐ̯] V. trans.

schor imperf. von scheren

Véase también: scheren , scheren

I . sche̱ren2 <schert, scherte, geschert> [ˈʃeːrən] V. trans.

sche̱ren1 <schert, schor, geschoren> [ˈʃeːrən] V. trans.

schọssGR [ʃɔs] V. intr., trans., schọßGA V. intr., trans.

schoss imperf. von → schießen

Véase también: schießen

I . schi̱e̱ßen <schießt, schoss, geschossen> [ˈʃiːsən] V. intr.

2. schießen +haben DEP. (den Schießsport betreiben):

6. schießen +sein (sich sehr rasch bewegen):

zrywać [form. perf. zerwać] się z miejsca

II . schi̱e̱ßen <schießt, schoss, geschossen> [ˈʃiːsən] V. trans.

1. schießen (töten):

ubijać [form. perf. ubić]
palnąć byka coloq.

2. schießen (feuern):

odpalać [form. perf. odpalić]
jdm eine schießen coloq.

3. schießen (anschießen):

5. schießen fig (fotografieren):

pstrykać [form. perf. pstryknąć] zdjęcie coloq.

6. schießen fig (werfen):

Scho̱ß <‑es, Schöße> [ʃoːs, pl: ˈʃøːsə] SUST. m

2. Schoß elev. (Mutterleib):

łono nt elev.
na łonie rodziny elev.

schọll V. intr.

scholl imperf. von schallen

Véase también: schallen

schạllen <schallt, schallte [o. scholl], geschallt> [ˈʃalən] V. intr.

1. schallen:

dźwięczeć [form. perf. za‑]
brzmieć [form. perf. za‑] głucho/głośno

Schọpf <‑[e]s, Schöpfe> [ʃɔpf, pl: ˈʃœpfə] SUST. m

1. Schopf (Kopfhaar):

korzystać [form. perf. s‑] z okazji

2. Schopf (in der Vogelkunde):

czub m

3. Schopf suizo → Schuppen

Véase también: Schuppen

Schụppen <‑s, ‑> [ˈʃʊpən] SUST. m

2. Schuppen coloq. (Lokal):

lokal m coloq.
buda f coloq.
knajpa f coloq.

Schọrf <‑[e]s, ‑e> [ʃɔrf] SUST. m

Scho̱te <‑, ‑n> [ˈʃoːtə] SUST. f

Schọtt <‑[e]s, ‑en> [ʃɔt] SUST. nt NÁUT.

Lodz SUST.

Entrada creada por un usuario
Theo, wir fahr'n nach Lodz nt MÚS. ej.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski