alemán » polaco

Traducciones de „stuken“ en el diccionario alemán » polaco (Ir a polaco » alemán)

sta̱ken [ˈʃtaːkən] V. trans. al. norte

II . spu̱ken [ˈʃpuːkən] V. impers.

spuken (geistern):

locuciones, giros idiomáticos:

bei jdm spukt es [im Kopf] coloq.

II . stụtzen [ˈʃtʊtsən] V. trans.

1. stutzen (kürzer schneiden):

przycinać [form. perf. przyciąć]
podcinać [form. perf. podciąć]
obcinać [form. perf. obciąć]
skracać [form. perf. skrócić]

2. stutzen coloq. (schneiden):

stụpfen [ˈʃtʊpfən] V. trans. al. s., austr., suizo

stupfen → stupsen

Véase también: stupsen

stụpsen [ˈʃtʊpsən] V. trans. coloq.

szturchać [form. perf. szturchnąć ]coloq.

stụpsen [ˈʃtʊpsən] V. trans. coloq.

szturchać [form. perf. szturchnąć ]coloq.

stịnken <stinkt, stank, gestunken> [ˈʃtɪŋkən] V. intr.

1. stinken (einen unangenehmen Geruch aussondern):

2. stinken coloq. (verdächtig sein):

to pachnie zdradą! coloq.

3. stinken coloq. (zuwider sein):

śmierdzi mi to! coloq.
mam ciebie dosyć! coloq.

stọcken [ˈʃtɔkən] V. intr.

2. stocken +haben (stammeln):

3. stocken +haben o sein al. s., austr., suizo:

krzepnąć [form. perf. s‑]
zsiadać [form. perf. zsiąść] się
ścinać [form. perf. ściąć] się

4. stocken +haben:

pleśnieć [form. perf. s‑]
żółknąć [form. perf. z‑ z‑]

I . stạ̈rken [ˈʃtɛrkən] V. trans.

2. stärken (verbessern):

umacniać [form. perf. umocnić]

3. stärken (steifen):

krochmalić [form. perf. wy‑]

II . stịcken [ˈʃtɪkən] V. intr.

pa̱u̱ken V. intr., trans.

1. pauken coloq. Mathe, Vokabeln:

wkuwać [form. perf. wkuć ]coloq.

2. pauken MUS:

stụ̈lpen [ˈʃtʏlpən] V. trans.

2. stülpen (wenden):

Stu̱dien [ˈʃtuːdi̯ən] SUST.

Studien pl. de Studie, Studium

Véase también: Studium , Studium , Studie

Stu̱dium2 <‑s, Studien> [ˈʃtuːdi̯ʊm] SUST. nt (eingehende Beschäftigung)

Stu̱die <‑, ‑n> [ˈʃtuːdi̯ə] SUST. f

Stụmpen <‑s, ‑> [ˈʃtʊmpən] SUST. m

I . stụ̈rmen [ˈʃtʏrmən] V. intr.

1. stürmen +sein (rennen):

2. stürmen +haben DEP.:

II . stụ̈rmen [ˈʃtʏrmən] V. trans. fig (einen Sturmangriff führen)

III . stụ̈rmen [ˈʃtʏrmən] V. impers. +haben

II . stụ̈rzen [ˈʃtʏrtsən] V. trans.

2. stürzen (entmachten):

obalać [form. perf. obalić]

3. stürzen (umdrehen):

obracać [form. perf. obrócić]
przewracać [form. perf. przewrócić]

Stụtzen <‑s, ‑> [ˈʃtʊtsən] SUST. m

1. Stutzen TÉC. (Rohrstück):

2. Stutzen (Jagdgewehr):

3. Stutzen (Strumpf):

getra f

II . stụ̈tzen [ˈʃtʏtsən] V. v. refl.

2. stützen (sich berufen auf):

opierać [form. perf. oprzeć] się na czymś

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski