alemán » polaco

Tavẹrne <‑, ‑n> [ta​ˈvɛrnə] SUST. f

La̱ven SUST.

Laven pl. de Lava

Véase también: Lava

La̱va <‑, Laven> [ˈlaːva] SUST. f GEO

I . sa̱gen [ˈzaːgən] V. trans.

1. sagen (äußern, ausdrücken):

was du nicht sagst! irón.
co ty nie powiesz! irón.
da sage ich nicht Nein coloq.
da sage ich nicht Nein coloq.
wem sagst du das! coloq.
i komu [ty] to mówisz!
wem sagst du das! coloq.
sag, was du willst coloq.
das eine sage ich dir, ... coloq.
lass dir das gesagt sein! coloq.
zapamiętaj to sobie! coloq.
na, wer sagt’s denn! coloq.
no proszę! coloq.
na, wer sagt’s denn! coloq.
wiedziałem! coloq.
a nie mówiłem? coloq.
was soll man dazu sagen? coloq.
i co ja mam na to powiedzieć? coloq.
sich dat. nichts sagen lassen coloq.

Savạnne <‑, ‑n> [za​ˈvanə] SUST. f

Bie̱ne <‑, ‑n> [ˈbiːnə] SUST. f

E̱bene <‑, ‑n> [ˈeːbənə] SUST. f

1. Ebene (Flachland):

Sire̱ne <‑, ‑n> [zi​ˈreːnə] SUST. f

Sa̱hne <‑, sin pl. > [ˈzaːnə] SUST. f

2. Sahne (Schlagsahne):

Sali̱ne <‑, ‑n> [za​ˈliːnə] SUST. f

Ve̱ne <‑, ‑n> [ˈveːnə] SUST. f ANAT.

sä̱en [ˈzɛːən] V. trans., intr.

I . sä̱gen [ˈzɛːgən] V. trans. (mit Säge zerschneiden)

piłować [form. perf. prze‑]

II . sä̱gen [ˈzɛːgən] V. intr.

1. sägen (mit Säge arbeiten):

[an etw dat.] sägen

2. sägen coloq. (schnarchen):

Sa̱men1 <‑s, ‑> [ˈzaːmən] SUST. m (Samenkorn)

sạcken [ˈzakən] V. intr. +sein

2. sacken (sinken):

opadać [form. perf. opaść] na bok

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski