alemán » polaco

I . sa̱gen [ˈzaːgən] V. trans.

1. sagen (äußern, ausdrücken):

das oben Gesagte fig
was du nicht sagst! irón.
co ty nie powiesz! irón.
da sage ich nicht Nein coloq.
da sage ich nicht Nein coloq.
wem sagst du das! coloq.
i komu [ty] to mówisz!
wem sagst du das! coloq.
sag, was du willst coloq.
das eine sage ich dir, ... coloq.
lass dir das gesagt sein! coloq.
zapamiętaj to sobie! coloq.
na, wer sagt’s denn! coloq.
no proszę! coloq.
na, wer sagt’s denn! coloq.
wiedziałem! coloq.
a nie mówiłem? coloq.
was soll man dazu sagen? coloq.
i co ja mam na to powiedzieć? coloq.
sich dat. nichts sagen lassen coloq.

I . sä̱gen [ˈzɛːgən] V. trans. (mit Säge zerschneiden)

piłować [form. perf. prze‑]

II . sä̱gen [ˈzɛːgən] V. intr.

1. sägen (mit Säge arbeiten):

[an etw dat.] sägen

2. sägen coloq. (schnarchen):

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Heß selbst übernahm die Funktion der Disputationen und half bei der Auflösung strittiger Punkte hindurch, alles Gesagte wurde von zwei Notaren verschriftlicht.
de.wikipedia.org
Er arbeitet dabei mit Einschüben, d. h. die Personen greifen immer wieder auf, was sie bereits gesagt haben und modifizieren das Gesagte.
de.wikipedia.org
Dialogisches Sprechen definiert sich nicht unbedingt durch die Anwesenheit eines Gegenübers, sondern durch dessen Äußerung, welche direkten Bezug nimmt auf das vorher Gesagte (Gegenrede) und erst so gattungsdifferenzierend wird.
de.wikipedia.org
Stimmen sie überein, nennt sich dies Kongruenz, ist dies jedoch nicht der Fall, ist die Botschaft demnach inkongruent und das Gesagte verliert seine Authentizität.
de.wikipedia.org
Das Gesagte wird durch Floskeln und andere Sprachschablonen so sehr aufgeladen, dass eine eindeutige Stellungnahme nicht mehr zu erkennen ist.
de.wikipedia.org
Für Arbeitsgerichtsprozesse, Verwaltungsgerichtsprozesse, Sozialgerichtsprozesse und Finanzgerichtsprozesse gilt das für Zivilprozesse Gesagte mit der Maßgabe, dass im Verwaltungsgerichtsprozess, im Sozialgerichtsprozess und im Finanzgerichtsprozess keine Versäumnisurteile vorgesehen sind.
de.wikipedia.org
Das Gesagte gilt aber vor allem in Kristallen mit Doppelbrechung.
de.wikipedia.org
Für die Höhe des Unterhaltsanspruchs, die Bedürftigkeit des Berechtigten, die Leistungsfähigkeit des Verpflichteten und die Verwirkung gilt das zum nachehelichen Unterhalt Gesagte.
de.wikipedia.org
Die auf diesem Grundgedanken aufgebaute Fiktionstheorie stellt heraus, dass damit eine besondere Einschränkung der Verantwortung des Autors für das Gesagte gemeint ist.
de.wikipedia.org
Damit aber das oben Gesagte fest und unwandelbar bleibe für die Zukunft, haben Wir diese Urkunde mit dem Schutz Unseres doppelten Siegels bekräftigt.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski