alemán » polaco

I . re̱den [ˈreːdən] V. intr.

II . re̱den [ˈreːdən] V. trans.

1. reden (sagen):

nie gadaj głupot! coloq.

Kredẹnz <‑, ‑en> [kre​ˈdɛnts] SUST. f alt

Redere̱i̱ <‑, ‑en> [reːdə​ˈraɪ] SUST. f

1. Rederei sin pl. (Reden):

gadanina f a. pey. coloq.

2. Rederei (Gerücht):

plotka f

Helle̱ne (Hellenin) <‑n, ‑n; ‑, ‑nen> [hɛ​ˈleːnə] SUST. m (f) HIST.

I . bere̱den* V. trans.

1. bereden (besprechen):

2. bereden (überreden):

3. bereden (bequatschen):

II . bere̱den* V. v. refl. (sich beraten)

Re̱dner(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [ˈreːdnɐ] SUST. m(f)

mówca(-czyni) m (f)

Sire̱ne <‑, ‑n> [zi​ˈreːnə] SUST. f

Re̱e̱de <‑, ‑n> [ˈreːdə] SUST. f

Bie̱ne <‑, ‑n> [ˈbiːnə] SUST. f

I . rẹnnen <rennt, rannte, gerannt> [ˈrɛnən] V. intr. +sein

1. rennen (schnell laufen):

pędzić [form. perf. po‑]
gnać [form. perf. po‑]
przybiegać [form. perf. przybiec] pędem

3. rennen pey. coloq. (hingehen):

II . rẹnnen <rennt, rannte, gerannt> [ˈrɛnən] V. trans. +haben o sein

1. rennen DEP.:

startować [form. perf. wy‑] w biegu na sto metrów

2. rennen (stoßen):

3. rennen coloq. (rammen):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski