alemán » italiano

wogend ADJ., V. ppr

1. wogend → wogen

2. wogend:

Véase también: wogen

zögernd ADV.

zoogen ADJ.

Gegend <-, -en> SUST. f

1. Gegend:

zona f

2. Gegend (Umgebung):

dintorni mpl

3. Gegend (Landschaft):

Jugend <-> SUST. f

2. Jugend (junge Leute):

giovani mpl

locuciones, giros idiomáticos:

nagend ADJ., V. ppr

1. nagend → nagen

Véase también: nagen

I . nagen V. intr +haben

1. nagen:

an etwas (dat) nagen
an etwas (dat) nagen (Tiere)

2. nagen (allmählich zerstören):

nagen fig

locuciones, giros idiomáticos:

rügend <rügen > ADJ., V. ppr

Véase también: rügen

Tugend <-, -en> SUST. f

sengend ADJ.

fragend ADJ.

klagend ADJ., V. ppr

1. klagend → klagen

Véase también: klagen

I . liegend ADJ.

1. liegend:

2. liegend (gelegen):

II . liegend ADV.

nirgend ADV. obs

nirgend → nirgends

Véase también: nirgends

siegend ADJ., V. ppr

1. siegend → siegen

Véase también: siegen

singend ADJ., V. ppr

1. singend → singen

2. singend (melodisch):

Véase también: singen

I . tragend ADJ., V. ppr

1. tragend → tragen

locuciones, giros idiomáticos:

Véase también: tragen

II . tragen <trägt, trug, getragen> V. intr +haben

1. tragen:

schwer an etwas (dat) zu tragen haben

2. tragen (belastbar sein):

IV . tragen SUST.

gezogen

gezogen → ziehen

Véase también: ziehen

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski