alemán » neerlandés

ˈBu·che <Buche, Buchen> [ˈbuːxə] SUST. f

1. Buche (Baum):

2. Buche (Holz) kein pl.:

ˈJau·che <Jauche, Jauchen> [ˈj͜auxə] SUST. f

1. Jauche (Dünger, Mist):

aal(t)

2. Jauche coloq. (Kanalwasser):

ˈSeu·che <Seuche, Seuchen> [ˈz͜ɔyçə] SUST. f

ˈWo·che <Woche, Wochen> [ˈvɔxə] SUST. f

tou·ˈchie·ren [tʊˈʃiːrən] V. trans.

touchieren a. MED., DEP.

Eu·ˈnu·che <Eunuchen, Eunuchen> [ ͜ɔyˈnuːxə] SUST. m

ˈAr·che <Arche, Archen> [ˈarçə] SUST. f REL.

ˈAsche <Asche, Aschen> [ˈaʃə] SUST. f meist sing.

2. Asche coloq. kein pl.:

ˈEi·che <Eiche, Eichen> [ˈ͜aiçə] SUST. f

1. Eiche (Baum):

2. Eiche (a. Holz) kein pl.:

3. Eiche (Eichung):

ˈEsche <Esche, Eschen> [ˈɛʃə] SUST. f

1. Esche (Baum):

es

2. Esche (Holz) kein pl.:

ˈFi·che1 <Fiches, Fiches> [fiːʃ] SUST. m

ˈMa·che <Mache> [ˈmaxə] SUST. f kein pl.

ˈWa·che <Wache, Wachen> [ˈvaxə] SUST. f

3. Wache (Polizeiwache):

ˈLa·che1 <Lache, Lachen> [ˈlaxə] SUST. f coloq. (Lachen)

ˈSa·che <Sache, Sachen> [ˈzaxə] SUST. f

1. Sache DER.:

ding nt
geval nt
in Sachen A. gegen B.
in zake A. tegen B.
het is [o. zit] zo dat
mach keine Sachen! coloq.
mach Sachen! coloq.
scharfe Sachen coloq.
scharfe Sachen coloq.
borrel(s)
scharfe Sachen coloq.
scharfe Sachen coloq.

2. Sache (Dinge) pl.:

spullen pl.
dingen pl.

3. Sache coloq. (Stundenkilometer):

ˈZe·che <Zeche, Zechen> [ˈ͜tsɛçə] SUST. f

1. Zeche (Rechnung für Verzehr):

gelag nt
die Zeche (be)zahlen a. fig.
die Zeche prellen coloq.

ˈDra·che <Drachen, Drachen> [ˈdraxə] SUST. m


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski