alemán » francés

I . ziehen <zog, gezogen> [ˈtsiːən] V. trans. +haben

1. ziehen:

3. ziehen (zerren):

4. ziehen ( drücken):

5. ziehen (steuern):

7. ziehen (hervorholen):

8. ziehen (herausnehmen, wählen):

9. ziehen (betätigen):

10. ziehen (verlegen, anlegen):

11. ziehen (durchziehen):

12. ziehen (aufziehen):

13. ziehen (züchten):

14. ziehen (zeichnen):

16. ziehen (anziehen):

17. ziehen (zur Folge haben):

18. ziehen (machen):

19. ziehen coloq. (schlagen):

en mettre une à qn coloq.

II . ziehen <zog, gezogen> [ˈtsiːən] V. intr.

1. ziehen +haben (zerren):

[an etw dat.] ziehen

5. ziehen (sich bewegen):

6. ziehen +haben (funktionieren):

7. ziehen +haben (beim Rauchen):

an etw dat. ziehen
tu veux une taffe ? coloq.

8. ziehen +sein (dringen):

9. ziehen +sein (einziehen):

10. ziehen +haben GASTR.:

11. ziehen +haben coloq. (Eindruck machen):

marcher avec qn coloq.
ce truc ne prend pas avec moi ! coloq.

12. ziehen (Spielzug machen):

13. ziehen (zur Waffe greifen):

III . ziehen <zog, gezogen> [ˈtsiːən] V. intr. impers. +haben

IV . ziehen <zog, gezogen> [ˈtsiːən] V. trans. impers. +haben

V . ziehen <zog, gezogen> [ˈtsiːən] V. v. refl. +haben

3. ziehen (sich hochziehen):

4. ziehen (sich verziehen):

Ziehen <-s; sin pl.> SUST. nt (Schmerz)

Ejemplos de uso para zogen

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Zum Teil kostümiert, zogen sie mit Musik von Haus zu Haus.
de.wikipedia.org
Nach weiteren Theorien zogen die bulgarischen Herrscher, ähnlich den späteren deutschen Kaisern (siehe Reisekönigtum), von Ort zu Ort.
de.wikipedia.org
In den 1990er-Jahren zogen das Amt für Agrarordnung sowie das Staatshochbauamt aus dem Landesbehördenhaus aus.
de.wikipedia.org
Die Kaufverhandlungen zum Erwerb der für das Testgelände erforderlichen Grundstücke zogen sich bis 1968 hin, da der Grund und Boden rund 70 verschiedenen Eigentümern gehörte.
de.wikipedia.org
Eine solche Einmischung konnte der Kaiser nicht dulden, die Verhandlungen zogen sich hin.
de.wikipedia.org
Daraufhin zogen 20 bewaffnete Männer aus Weismain zur Weihersmühle und bekräftigten ihren Anspruch auf das Schankrecht in der Region.
de.wikipedia.org
Die Tschetnik-Truppen zogen sich vor dem Angriff zurück, während die Zivilbevölkerung den Zorn und die Enttäuschung der Besatzer erfuhr.
de.wikipedia.org
So vermieden sie offene Schlachten und zogen sich in die Fluchtburgen, Wälder und Sümpfe zurück.
de.wikipedia.org
Nach Plünderung der Stadt und der Erpressung von Jahrgeldern zogen sie wieder ab.
de.wikipedia.org
Investoren zogen ihre Portfolioinvestitionen kurzfristig ab und verstärkten so zum einen die Abwertung und zum anderen die Kapitalknappheit der Banken.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina