polaco » alemán

cis1 <gen. ‑u [lub ‑a], pl. ‑y> [tsis] SUST. m BOT.

cis
Eibe f

cios <gen. ‑u, pl. ‑y> [tɕos] SUST. m

2. cios (zrządzenie losu):

3. cios gen. pl (siekacz słonia):

cień <gen. ‑enia, pl. ‑enie> [tɕeɲ] SUST. m

4. cień (kosmetyk):

5. cień sin pl. (ślad, odrobina: wątpliwości):

Spur f

I . ciąć <tnie; imperf. tnij form. perf. na‑> [tɕoɲtɕ] V. trans.

2. ciąć (rzeźbić):

3. ciąć fig. (przeszywać):

II . ciąć <tnie; imperf. tnij> [tɕoɲtɕ] V. intr.

2. ciąć (kąsać):

ciec [tɕets]

ciec → cieknąć

Véase también: cieknąć

cieć <gen. ciecia, pl. ciecie> [tɕetɕ] SUST. m coloq. (dozorca)

cię [tɕe] PRON. pers.

2. cię acus. od ty

Véase también: ty

I . ty [tɨ] PRON. pers.

II . ty [tɨ] PARTÍC.

ciek <gen. ‑u, pl. ‑i> [tɕek] SUST. m GEO.

ciut [tɕut] PARTÍC.

cipa <gen. ‑py, pl. ‑py> [tɕipa] SUST. f vulg.

Fotze f vulg.

cito [tsito] ADV. (szybko)

city [siti] SUST. nt inv. elev.

ciul <gen. ‑a, pl. ‑e> SUST. m

Arschloch nt coloq.
Flachwichser m coloq.

sens <gen. ‑u, pl. ‑y> [sew̃s] SUST. m gen. lp

2. sens (treść: wypowiedzi):

pens <gen. ‑a, pl. ‑y> [pew̃s] SUST. m

ces [tses] SUST. nt inv. MÚS.

ces
Ces nt

czas <gen. ‑u, pl. ‑y> [tʃas] SUST. m

1. czas gen. lp:

Zeit f
o czasie
Zeit ist Geld nt provb.
szkoda czasu i atłasu provb.
da ist Hopfen m und Malz nt verloren provb.

cdn.

cdn. skr od ciąg dalszy nastąpi

cdn.
F. f.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski