private parts en el diccionario francés Oxford-Hachette

Traducciones de private parts en el diccionario inglés»francés

I.part [ingl. brit. pɑːt, ingl. am. pɑrt] SUST.

1. part (of whole):

to be (a) part of
to be good in parts ingl. brit.
in parts it's very violent ingl. brit.

II.part [ingl. brit. pɑːt, ingl. am. pɑrt] ADV. (partly)

I.private [ingl. brit. ˈprʌɪvət, ingl. am. ˈpraɪvɪt] SUST.

III.private [ingl. brit. ˈprʌɪvət, ingl. am. ˈpraɪvɪt] ADJ.

V.private [ingl. brit. ˈprʌɪvət, ingl. am. ˈpraɪvɪt]

private parts en el diccionario PONS

Traducciones de private parts en el diccionario inglés»francés

I.part [pɑ:t, ingl. am. pɑ:rt] SUST.

II.part [pɑ:t, ingl. am. pɑ:rt] ADV.

I.private [ˈpraɪvɪt, ingl. am. -vət] ADJ.

II.private [ˈpraɪvɪt, ingl. am. -vət] SUST.

inglés americano

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

inglés
There were also signs of trauma on her private parts.
en.wikipedia.org
According to the doctors who examined her later, her private parts were so ruined that a mere touch in these areas would induce blood.
en.wikipedia.org
Instead of private parts the crabfish grabs the wife by the nose and the husband by the ear.
en.wikipedia.org
Punctuation is a cache-sexe which hides the private parts of literature.
en.wikipedia.org
The technique can also be used by women to cover their private parts to maintain their modesty.
en.wikipedia.org
She also has to substantiate her accusations by proofs, normally some marks on the private parts of the men, which the smarthan later verifies.
en.wikipedia.org
He opened his cassock and put me across it and put his left hand under my private parts.
www.dublininquirer.com
Some time in the night his wife answers a call of nature and the crustacean grabs her private parts.
en.wikipedia.org
In consecutive weeks, he was accused by players from the opposing team of grabbing them in their private parts during play.
en.wikipedia.org
A small plate of metal worn by little girls over the private parts.
en.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski