neerlandés » alemán

schuim·ge·bak·je <schuimgebakje|s> [sxœymɣəbɑkjə] SUST. nt

schui·men2 <schuimde, h. geschuimd> [sxœymə(n)] V. trans. (van schuim zuiveren)

schui·mend [sxœymənt] ADJ.

2. schuimend (schuimbekkend):

schuif·dak <schuifdak|en> [sxœyvdɑk] SUST. nt

schuif·balk <schuifbalk|en> SUST. f

schuim·rub·ber1 [sxœymrʏbər] SUST. m geen pl.

schui·mig [sxœyməx] ADJ.

schuim·wijn [sxœymwɛin] SUST. m geen pl.

schuin·te <schuinte|n> [sxœyntə] SUST. f

1. schuinte (schuine richting):

2. schuinte (helling):

schuit·je <schuitje|s> [sxœycə] SUST. nt

1. schuitje (kleine boot):

Kahn m

2. schuitje (ballon):

Gondel f

3. schuitje (weef-, naaimachine):

schui·ven2 <schoof, i. geschoven> [sxœyvə(n)] V. intr.

2. schuiven (zich met een stoel verplaatsen):

schui·ver <schuiver|s> [sxœyvər] SUST. m

1. schuiver (bal):

Roller m

2. schuiver coloq. (val):

schuif·raam <schuif|ramen> [sxœyfram] SUST. nt

schuil·hoek <schuilhoek|en> [sxœylhuk] SUST. m

1. schuilhoek (schuilplaats):

schuif·deur <schuifdeur|en> [sxœyvdør] SUST. f

schui·fe·len <schuifelde, h./i. geschuifeld> [sxœyfələ(n)] V. intr.

3. schuifelen (dansen, slijpen):


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski