neerlandés » alemán

roer·gan·ger <roerganger|s> [rurɣɑŋər] SUST. m scheepv.

be·han·gen <behing, h. behangen> [bəhɑŋə(n)] V. trans.

1. behangen (bedekken):

2. behangen (met behang bekleden):

be·van·gen <beving, h. bevangen> [bəvɑŋə(n)] V. trans.

ver·han·gen1 <verhing zich, h. zich verhangen> [vərhɑŋə(n)] V. wk ww

verhangen zich verhangen (zich ophangen):

ver·van·gen <verving, h. vervangen> [vərvɑŋə(n)] V. trans.

2. vervangen (de plaats laten innemen van):

neer·han·gen1 <hing neer, h. neergehangen> [nerhɑŋə(n)] V. trans. (ergens ophangen)

leer·gang <leergang|en> [lerɣɑŋ] SUST. m

2. leergang (methode: als boek):

over·gang <overgang|en> [ovərɣɑŋ] SUST. m

1. overgang (plaats; verandering):

2. overgang (een ander geloof, andere partij e.d.):

3. overgang (menopauze):

neer·gang [nerɣɑŋ] SUST. m geen pl.

ge·han·gen V.

gehangen volt. deelw. van hangen¹, hangen²

Véase también: hangen , hangen

han·gen1 <hing, h. gehangen> [hɑŋə(n)] V. trans. (bevestigen, ophangen)

uit·han·gen1 <hing uit, h./i. uitgehangen> [œythɑŋə(n)] V. intr.

1. uithangen (naar buiten hangen):


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski