francés » alemán

gemmage [ʒɛmaʒ] SUST. m

garage [gaʀaʒ] SUST. m

givrage [ʒivʀaʒ] SUST. m

orage [ɔʀaʒ] SUST. m

2. orage (dispute):

locuciones, giros idiomáticos:

il y a de l'orage dans l'air coloq.

cirage [siʀaʒ] SUST. m

1. cirage (produit):

Schuhwichse f coloq.

2. cirage (action):

Putzen nt
Bohnern nt

mirage [miʀaʒ] SUST. m

1. mirage (vision):

2. mirage (chimère):

II . tirage [tiʀaʒ]

curage [kyʀaʒ] SUST. m

I . enragé(e) [ɑ͂ʀaʒe] ADJ.

1. enragé (atteint de la rage):

enragé(e)

2. enragé (passionné):

3. enragé (furieux):

enragé(e)
enragé(e)

barrage [baʀaʒ] SUST. m

2. barrage ELECTR.:

[Stau]damm m

3. barrage FÚT.:

cadrage [kɑdʀaʒ] SUST. m

2. cadrage INFORM.:

sucrage [sykʀaʒ] SUST. m

ancrage [ɑ͂kʀaʒ] SUST. m

1. ancrage NÁUT.:

2. ancrage (action, manière d'ancrer):

encrage [ɑ͂kʀaʒ] SUST. m TIPOGR.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina