francés » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: ficher , nickeler , ficelage , ficaire , fichtre , fichier , ficelle , ficeler , fictif , fiche y/e ficelé

I . ficher1 [fiʃe] V. trans. part passé: fichu coloq.

1. ficher (faire):

was treibt er denn bloß? coloq.

2. ficher (donner):

verpassen coloq.

4. ficher (se désintéresser):

j'en ai rien à fiche !
das ist mir piepegal! coloq.
was geht mich das an? coloq.

5. ficher (faire se tromper):

6. ficher (inscrire sur une liste):

locuciones, giros idiomáticos:

von wegen! coloq.

II . ficher1 [fiʃe] V. v. refl. part passé: fichu coloq.

2. ficher (se flanquer):

3. ficher (se moquer):

4. ficher (se désintéresser):

5. ficher (se tromper):

sich [gewaltig] vertun coloq.

ficelé(e) [fis(ə)le] ADJ. coloq.

fiche1 [fiʃ] SUST. f

2. fiche (piquet):

Pflock m

4. fiche suizo (dossier):

Akte f
Fiche f suizo

fictif (-ive) [fiktif, -iv] ADJ.

1. fictif (imaginaire):

3. fictif FIN.:

ficelle [fisɛl] SUST. f

1. ficelle (corde mince):

Schnur f

3. ficelle DIAL (crêpe roulée, fourrée de jambon et de champignons):

fichtre [fiʃtʀ] INTERJ. ant. coloq.

locuciones, giros idiomáticos:

verflixt noch mal, nein! coloq.

ficelage [fislaʒ] SUST. m

1. ficelage (action de ficeler):

2. ficelage (résultat):

ficaire SUST.

Entrada creada por un usuario

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina