alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: oll , Nil , will , Dill , oliv , oval , oral , Seil , heil , geil , Exil , weil , Teil , Stil , Keil , Heil , Beil y/e agil

Ni̱l <‑[s], sin pl. > [niːl] SUST. m

Nil m

ọll [ɔl] ADJ. REG coloq.

2. oll (blöd):

oll

agi̱l [a​ˈgiːl] ADJ. elev.

2. agil (geistig regsam):

Bei̱l <‑[e]s, ‑e> [baɪl] SUST. nt

1. Beil (Werkzeug):

topór m

2. Beil (Fallbeil):

He̱i̱l <‑[e]s, sin pl. > [haɪl] SUST. nt

2. Heil REL. (Erlösung, Seligkeit):

Ke̱i̱l <‑[e]s, ‑e> [kaɪl] SUST. m

2. Keil (Bremsklotz):

3. Keil (Zwickel):

klin m

Sti̱l <‑[e]s, ‑e> [ʃtiːl] SUST. m

2. Stil sin pl. (Verhaltensweise):

Te̱i̱l3 <‑[e]s, ‑e> [taɪl] SUST. m o nt

locuciones, giros idiomáticos:

we̱i̱l [vaɪl] CONJ.

Exi̱l <‑s, ‑e> [ɛ​ˈksiːl] SUST. nt

I . ge̱i̱l [gaɪl] ADJ.

2. geil coloq. (sehr gut, toll):

ekstra coloq.
odjazdowy coloq.

3. geil (fett):

4. geil (üppig, wuchernd):

II . ge̱i̱l [gaɪl] ADV.

2. geil coloq. (sehr gut):

odlotowo coloq.

Se̱i̱l <‑[e]s, ‑e> [zaɪl] SUST. nt

locuciones, giros idiomáticos:

I . ora̱l [o​ˈraːl] ADJ.

1. oral MED.:

2. oral (nicht schriftlich):

3. oral a. PSICO. (den Mund betreffend):

II . ora̱l [o​ˈraːl] ADV.

2. oral (mit dem Mund geschehend):

I . ova̱l [o​ˈvaːl] ADJ.

oval Gesicht, Tisch:

II . ova̱l [o​ˈvaːl] ADV.

oli̱v [o​ˈliːf] ADJ. inv

Dịll <‑[e]s, ‑e> [dɪl] SUST. m BOT.

wịll [vɪl] V. intr., trans., aux

will 1. und 3. pers präs von wollen

Véase también: wollen , wollen , wollen

wọllen3 ADJ.

wọllen1 <will, wollte, wollen> [ˈvɔlən] V. trans. +modal

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski