alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Gurke , Schurke , lausig , lauern , lauter , lauten , lausen , launig , laufen , Laute , Laune , Lauge , Laube y/e Türke

Gụrke <‑, ‑n> [ˈgʊrkə] SUST. f

2. Gurke hum. coloq. (Nase):

kinol m
nochal m

3. Gurke pey. coloq. (altes Auto):

grat m

4. Gurke hum. coloq. (seltsamer Mensch):

Schụrke (Schụrkin) <‑n, ‑n; ‑, ‑nen> [ˈʃʊrkə] SUST. m (f) pey.

łotr m
łajdak(-aczka) m (f) coloq.

Tụ̈rke (Tụ̈rkin) <‑n, ‑n; ‑, ‑nen> [ˈtʏrkə] SUST. m (f)

La̱u̱be <‑, ‑n> [ˈlaʊbə] SUST. f

altan[k]a f

locuciones, giros idiomáticos:

[und] fertig ist die Laube! coloq.
[und] fertig ist die Laube! coloq.

La̱u̱ge <‑, ‑n> [ˈlaʊgə] SUST. f

1. Lauge (Seifenlauge):

mydliny pl.

2. Lauge alt (Salzlauge):

3. Lauge QUÍM.:

ług m

La̱u̱ne <‑, ‑n> [ˈlaʊnə] SUST. f

I . la̱u̱fen <läuft, lief, gelaufen> [ˈlaʊfən] V. intr. +sein

1. laufen (rennen):

9. laufen (in bestimmter Richtung verlaufen):

III . la̱u̱fen <läuft, lief, gelaufen> [ˈlaʊfən] V. v. refl., impers. +haben

la̱u̱sen [ˈlaʊzən] V. trans.

lausen (Tiere):

locuciones, giros idiomáticos:

mich laust der Affe! coloq.
mich laust der Affe! coloq.
szok!

I . la̱u̱ter [ˈlaʊtɐ] ADJ. a. fig elev.

1. lauter (aufrichtig):

2. lauter (rein):

II . la̱u̱ter [ˈlaʊtɐ] ADV.

locuciones, giros idiomáticos:

la̱u̱ern [ˈlaʊɐn] V. intr.

1. lauern a. fig (warten):

I . la̱u̱sig ADJ. coloq.

1. lausig pey. (schlecht, unangenehm):

głupi coloq.

3. lausig (überaus groß):

straszny coloq.
potworny coloq.

II . la̱u̱sig ADV. coloq.

1. lausig pey. (schlecht, unangenehm):

2. lausig (überaus groß):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski