alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Passus , lassen , blass , lasch , Lasso y/e lässt

I . lạssen1 <lässt, ließ, gelassen> [ˈlasən] V. trans.

Pạssus <‑, ‑> [ˈpasʊs] SUST. m elev. (Textabschnitt)

passus m elev.

lạ̈sstGR [lɛst] V. trans., intr., v. refl., lạ̈ßtGA V. trans., intr., v. refl.

lässt 2. und 3. pers präs von → lassen

Véase también: lassen , lassen

I . lạssen2 <lässt, ließ, lassen> [ˈlasən] mit Infinitiv V. trans.

1. lassen:

pozwalać [form. perf. pozwolić]
zezwalać [form. perf. zezwolić]
dopuszczać [form. perf. dopuścić]
co to, to nie!
jdn laufen lassen coloq.
lass dir das gesagt sein! coloq.
kto tu pierdnął? vulg.

I . lạssen1 <lässt, ließ, gelassen> [ˈlasən] V. trans.

Lạsso <‑s, ‑s> [ˈlaso] SUST. nt o m

lạsch [laʃ] ADJ. coloq.

1. lasch Händedruck:

2. lasch (nachlässig):

I . blạssGR [blas] ADJ. ADV., blạßGA ADJ. <blasser [o. blässer], blasseste [o. blässeste]>

3. blass (nichtssagend):

II . blạssGR [blas] ADJ. ADV., blạßGA ADV. <blasser [o. blässer], am blassesten [o. blässesten]>

blass aussehen:

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski