alemán » polaco

Ho̱chzahl <‑, ‑en> SUST. f MATH

ho̱ch|stapeln V. intr. pey.

Ho̱chstand <‑[e]s, ‑stände> SUST. m

Hochstand → Hochsitz

Véase también: Hochsitz

Ho̱chsitz <‑es, ‑e> SUST. m (eines Jägers)

Hö̱chstfall SUST. m

ho̱ch|stylen V. trans. sl

hochstylen Frisur:

Ho̱chstapler(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [ˈhoːxʃtaːplɐ] SUST. m(f)

ho̱ch|steigen V. intr. irr +sein

1. hochsteigen (sich nach oben bewegen):

wspinać [form. perf. wspiąć] się

2. hochsteigen (sich regen):

poruszać [form. perf. poruszyć] się

3. hochsteigen (hinaufsteigen):

wspinać [form. perf. wspiąć] się
wspinać [form. perf. wspiąć] się na górę

ho̱ch|stellen V. trans.

1. hochstellen (an einen höheren Ort):

stawiać [form. perf. postawić] na górze

2. hochstellen TIPOGR.:

ho̱ch|stecken V. trans.

hochstecken Haare:

upinać [form. perf. upiąć] wysoko

ho̱chstehendGA ADJ.

hochstehend → stehen

Véase también: stehen

I . ste̱hen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] V. intr. +haben o al. s., austr., CH: sein

12. stehen (nicht abrücken von):

14. stehen (gleichbedeutend sein mit):

17. stehen (stecken):

18. stehen coloq. (gut finden):

II . ste̱hen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] V. trans.

III . ste̱hen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] V. v. refl.

IV . ste̱hen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] V. impers.

2. stehen (bestellt sein):

[wie gehts,] wie stehts? coloq.
co słychać? coloq.
[wie gehts,] wie stehts? coloq.
jak leci? coloq.
wie steht es bei euch? coloq.
co u was? coloq.

hö̱chsten ADV.

höchsten superl von hoch

Véase también: hoch

I . ho̱ch <höher, höchste> [hoːx] ADJ.

II . ho̱ch <höher, am höchsten> [hoːx] ADV.

3. hoch (nicht tief):

śpiewać [form. perf. za‑] /grać [form. perf. za‑] [za] wysoko

hö̱chstens [ˈhøːkstəns, ˈhøːçstəns] ADV.

Ho̱chstapele̱i̱ <‑, ‑en> [hoːxʃtaːpə​ˈlaɪ] SUST. f pey.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
1910 wurde die Weltproduktion bereits auf 9500 Felle beziffert, 1928 auf 80 Tausend und 1939 mit der Höchstzahl von 1¼ Millionen.
de.wikipedia.org
Die Gemeindeordnung gibt eine Höchstzahl der hauptamtlich tätigen Beigeordneten vor, die in Abhängigkeit von der Einwohnerzahl abgestuft ist.
de.wikipedia.org
Seine Mitgliederzahl wuchs stetig und erreichte im Jahr 1924 die Höchstzahl von 1291.
de.wikipedia.org
Diese bieten bis zu 400 Personen Platz, was der Höchstzahl an Menschen, 380 Besucher und 20 Angestellte, entspricht, die sich im Korb befinden dürfen.
de.wikipedia.org
Die am Wochenende erreichten Höchstzahlen an Neufällen und abnehmende Hoffnungen auf einen Stimulusdeal vor der Wahl verursachten erhebliche Kursstürze an den Börsen.
de.wikipedia.org
Die Höchstzahl der Senatoren war nach einer Änderung der Landesverfassung von acht auf zehn erhöht worden.
de.wikipedia.org
Vielmehr oblag es jeder Kommission, die Höchstzahl der Wahlkreise in ihrem Zuständigkeitsbereich selbst festzulegen.
de.wikipedia.org
Die Höchstzahl der jeweils nominierten Kandidaten entsprach der Anzahl zu wählender Abgeordneter.
de.wikipedia.org
Acht Damen sind die Höchstzahl, die man auf dem Brett ohne gegenseitigen Angriff unterbringen kann.
de.wikipedia.org
Am wenigsten Einwohner hatte das Städtchen im Jahr 1800 (724), seitdem wuchs die Gemeinde und hatte im Jahr 2006 die bisherige Höchstzahl an Bewohnern (2.653).
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "höchstzahl" en otros idiomas

"höchstzahl" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski