alemán » polaco

tra̱gend ADJ.

1. tragend (stützend):

tragend ARQUIT., TÉC. Wand

I . fra̱gend ADJ.

fragend Blick:

II . fra̱gend ADV.

fragend jdn ansehen:

I . kla̱gend ADJ.

1. klagend (jämmerlich):

2. klagend DER.:

powód(ka) m (f)
pozywający(-a) m (f)

II . kla̱gend ADV.

klagend sagen:

Agẹnt(in) <‑en, ‑en; ‑, ‑nen> [a​ˈgɛnt] SUST. m(f)

agent(ka) m (f)

Dandy <‑s, ‑s> [ˈdɛndi] SUST. m elev.

dandys m elev.

Handy <‑s, ‑s> [ˈhɛndi] SUST. nt

Brandy <‑s, ‑s> [ˈbrɛndi] SUST. m

I . na̱gen [ˈnaːgən] V. intr.

2. nagen:

wżerać [form. perf. weżreć] się
podmywać [form. perf. podmyć]
niszczyć [form. perf. z‑]

II . na̱gen [ˈnaːgən] V. trans. (sich hindurchfressen)

II . ta̱gen [ˈtaːgən] V. impers. elev.

I . ja̱gen [ˈjaːgən] V. trans.

1. jagen (Wild verfolgen):

3. jagen (vertreiben):

jdn aus dem Bett jagen coloq.
wyrzucać [form. perf. wyrzucić] kogoś z łóżka coloq.

II . ja̱gen [ˈjaːgən] V. intr.

1. jagen +haben (Jagd ausüben):

3. jagen fig (ersehnen):

gonić coloq.

4. jagen coloq. (in einen Körperteil stoßen):

pakować [form. perf. w‑ ]coloq.
wbijać [form. perf. wbić] komuś zastrzyk w tyłek coloq.

Ja̱gen <‑s, ‑> SUST. nt (Forstwirtschaft)

I . sa̱gen [ˈzaːgən] V. trans.

1. sagen (äußern, ausdrücken):

was du nicht sagst! irón.
co ty nie powiesz! irón.
da sage ich nicht Nein coloq.
da sage ich nicht Nein coloq.
wem sagst du das! coloq.
i komu [ty] to mówisz!
wem sagst du das! coloq.
sag, was du willst coloq.
das eine sage ich dir, ... coloq.
lass dir das gesagt sein! coloq.
zapamiętaj to sobie! coloq.
na, wer sagt’s denn! coloq.
no proszę! coloq.
na, wer sagt’s denn! coloq.
wiedziałem! coloq.
a nie mówiłem? coloq.
was soll man dazu sagen? coloq.
i co ja mam na to powiedzieć? coloq.
sich dat. nichts sagen lassen coloq.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski