alemán » polaco

gespạlten [gə​ˈʃpaltən] V. trans., v. refl.

gespalten pp von spalten

Véase también: spalten

I . spạlten <spaltet, spaltete, gespalten [o. gespaltet]> [ˈʃpaltən] V. trans.

1. spalten (in Teile trennen):

rozłupywać [form. perf. rozłupać]

2. spalten PHYS:

rozszczepiać [form. perf. rozszczepić]

II . spạlten <spaltet, spaltete, gespalten [o. gespaltet]> [ˈʃpaltən] V. v. refl.

3. spalten (sich teilen lassen):

łupać się coloq.

I . gestạlten* V. trans.

3. gestalten Bild, Figur, Entwurf:

gestalten ARQUIT., KUNST (schaffen)
tworzyć [form. perf. s‑]
budować [form. perf. z‑]
wznosić [form. perf. wznieść]
ozdabiać [form. perf. ozdobić]

II . ạb|spalten V. v. refl. irr o reg

2. abspalten QUÍM.:

oddzielać [form. perf. oddzielić] się [od czegoś]

geschọlten [gə​ˈʃɔltən] V. trans., intr.

gescholten pp von schelten

Véase también: schelten

I . schẹlten <schilt, schalt, gescholten> [ˈʃɛltən] V. trans. elev.

1. schelten (ausschimpfen):

łajać [form. perf. z‑] kogoś [z powodu czegoś] alt

II . schẹlten <schilt, schalt, gescholten> [ˈʃɛltən] V. intr. elev.

dawać [form. perf. dać] komuś [ostrą] reprymendę elev.
besztać [form. perf. z‑ ][lub rugać] kogoś coloq.

I . gespạnnt [gə​ˈʃpant] ADJ.

2. gespannt (konfliktträchtig):

II . gespạnnt [gə​ˈʃpant] ADV.

gespannt ansehen, warten:

gespi̱e̱en [gə​ˈʃpiː(ə)n] V. trans., intr.

gespieen pp von speien

Véase también: speien

I . spe̱i̱en <speit, spie, gespie[e]n> [ˈʃpaɪən] V. trans. elev.

2. speien (erbrechen):

wymiotować [form. perf. z‑]

II . spe̱i̱en <speit, spie, gespie[e]n> [ˈʃpaɪən] V. intr.

1. speien (spucken):

pluć [form. perf. plunąć]

2. speien (sich erbrechen):

wymiotować [form. perf. z‑]

gespi̱e̱lt [gə​ˈʃpiːlt] ADJ. (vorgetäuscht)

gespọnnen [gə​ˈʃpɔnən] V. trans., intr.

gesponnen pp von spinnen

Véase también: spinnen

I . spịnnen <spinnt, spann, gesponnen> [ˈʃpɪnən] V. trans.

spinnen Netz, Garn, Spinne:

prząść [form. perf. u‑]
bajdurzyć coloq.

II . spịnnen <spinnt, spann, gesponnen> [ˈʃpɪnən] V. intr.

1. spinnen (am Spinnrad):

2. spinnen coloq. (verrückt sein):

mieć bzika coloq.

3. spinnen pey. coloq. (etwas ausdenken):

ściemniać coloq.

gesprọchen [gə​ˈʃprɔxən] V. trans., intr., v. refl.

gesprochen pp von sprechen

Véase también: sprechen

I . sprẹchen <spricht, sprach, gesprochen> [ˈʃprɛçən] V. intr.

3. sprechen (ein Telefongespräch führen):

rozmawiać [form. perf. po‑] z kimś

4. sprechen (empfangen):

5. sprechen (tratschen):

rozmawiać [form. perf. po‑] o kimś

7. sprechen elev. (erkennbar sein):

8. sprechen (eine Rede halten):

II . sprẹchen <spricht, sprach, gesprochen> [ˈʃprɛçən] V. trans.

1. sprechen (sagen, aussprechen):

mówić [form. perf. powiedzieć]
wypowiadać [form. perf. wypowiedzieć]
odmawiać [form. perf. odmówić]
recytować [form. perf. wy‑]

III . sprẹchen <spricht, sprach, gesprochen> [ˈʃprɛçən] V. v. refl.

gesprọssen [gə​ˈʃprɔsən] V. intr.

gesprossen pp von sprießen

Véase también: sprießen

spri̱e̱ßen <sprießt, spross [o. sprießte], gesprossen [o. gesprießt]> [ˈʃpriːsən] V. intr. +sein

gesprụngen [gə​ˈʃprʊŋən] V. intr., trans.

gesprungen pp von springen

Véase también: springen

I . sprịngen <springt, sprang, gesprungen> [ˈʃprɪŋən] V. intr. +sein

3. springen fig (Anordnungen schnell ausführen):

rzucać [form. perf. rzucić] się coloq.
skakać coloq.

4. springen suizo, al. s. (eilen):

II . sprịngen <springt, sprang, gesprungen> [ˈʃprɪŋən] V. trans. +haben o sein

springen DEP.:

skakać [form. perf. skoczyć]
robić [form. perf. z‑] salto

locuciones, giros idiomáticos:

stawiać [form. perf. postawić] coś [komuś] coloq.
fundować [form. perf. za‑] komuś kolejkę piwa coloq.

Gespạnntheit <‑, sin pl. > SUST. f

2. Gespanntheit (Gereiztheit):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski