alemán » polaco

I . fra̱gend ADJ.

fragend Blick:

II . fra̱gend ADV.

fragend jdn ansehen:

Trẹnd <‑s, ‑s> [trɛnt] SUST. m

1. Trend (Tendenz):

trend m

2. Trend (Modetrend):

3. Trend coloq.:

być na czasie coloq.

I . fri̱e̱ren <friert, fror, gefroren> [ˈfriːrən] V. intr.

2. frieren +sein:

zamarzać [form. perf. zamarznąć]

II . fri̱e̱ren <friert, fror, gefroren> [ˈfriːrən] V. impers. +haben

1. frieren (unter den Gefrierpunkt sinken):

mróz m bierze coloq.

2. frieren (das Gefühl der Kälte haben):

frịsten [ˈfrɪstən] V. trans. (mit Mühe erhalten)

Fri̱e̱s <‑es, ‑e> [friːs] SUST. m ARQUIT.

Fri̱e̱de <‑ns, ‑n> [ˈfriːdə] SUST. m REL.

Fri̱e̱se (Fri̱e̱sin) <‑n, ‑n; ‑, ‑nen> [ˈfriːzə] SUST. m (f)

frịsstGR [frɪst] V. trans., intr., v. refl., frịßtGA V. trans., intr., v. refl.

frisst 3. pers präs von → fressen

Véase también: fressen

II . frẹssen <frisst, fraß, gefressen> [ˈfrɛsən] V. v. refl. (eindringen)

wnikać [form. perf. wniknąć] w coś
nadgryzać [form. perf. nadgryźć] coś
przenikać [form. perf. przeniknąć] coś

I . frịsch [frɪʃ] ADJ.

2. frisch (sauber):

3. frisch coloq. (unbenutzt):

4. frisch (gesund):

6. frisch (lebhaft):

II . frịsch [frɪʃ] ADV.

locuciones, giros idiomáticos:

frivo̱l [fri​ˈvoːl] ADJ.

1. frivol Witz, Anmerkung:

2. frivol (leichtfertig):

fri̱e̱dliebend [ˈfriːtliːbənt] ADJ.

I . e̱lend [ˈeːlɛnt] ADJ.

1. elend (ärmlich):

2. elend (krank):

3. elend pey. (gemein):

II . e̱lend [ˈeːlɛnt] ADV.

2. elend coloq. (sehr):

E̱lend <‑[e]s, sin pl. > [ˈeːlɛnt] SUST. nt

locuciones, giros idiomáticos:

das heulende Elend kriegen/haben a. hum. coloq.
mieć chandrę coloq.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski