alemán » francés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: hochhalten , epochal , hoch , hochrot , Hochamt y/e Hochaltar

hoch|halten V. trans. irreg.

1. hochhalten (in die Höhe halten):

2. hochhalten (emporhalten):

3. hochhalten (ehren):

Hochamt SUST. nt ECLES.

I . hoch <atrbv. hohe(r, s), höher, höchste> [hoːx] ADJ.

2. hoch (nicht tief):

5. hoch (gesteigert):

élevé(e)
grand(e) antp.

locuciones, giros idiomáticos:

jdm zu hoch sein coloq.

II . hoch <atrbv. hohe(r, s), höher, höchstehöher, am höchsten> [hoːx] ADV.

3. hoch (in hoher Tonlage):

5. hoch (in anspruchsvoller, ehrgeiziger Weise):

8. hoch coloq. (nach Norden):

epochal ADJ.

Hochaltar SUST. m

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina