alemán » francés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Eule , alle , Elle , gelt , gelb , gell y/e gut

Eule <-, -n> [ˈɔɪlə] SUST. f

locuciones, giros idiomáticos:

I . gut <besser, beste> [guːt] ADJ.

3. gut (körperlich wohl):

5. gut meist atrbv. (untadelig):

bon(ne) antp.
correct(e)

7. gut (brauchbar, interessant):

bon(ne) antp.
das ist mal 'ne gute Idee! coloq.

8. gut (leistungsstark, überdurchschnittlich):

bon(ne) antp.

10. gut (wirksam, nützlich):

bon(ne) antp.
gut gegen [o. für coloq.] Husten sein
wozu ist das gut? coloq.
ça sert à quoi ? coloq.

II . gut <besser, am besten> [guːt] ADV.

3. gut (leicht, erfolgreich):

gut

gell, gelle al. s., suizo

gell → gelt

Véase también: gelt

gelt [gɛlt] INTERJ. al. s., austr., suizo coloq.

hein coloq.

gelb [gɛlp] ADJ.

gelt [gɛlt] INTERJ. al. s., austr., suizo coloq.

hein coloq.

Elle <-, -n> SUST. f

1. Elle ANAT.:

2. Elle (Maßstock):

aune f

3. Elle (altes Längenmaß):

locuciones, giros idiomáticos:

alle [ˈalə] ADJ. coloq.

1. alle (verzehrt):

liquidé coloq.

2. alle (verbraucht):

il n'y a plus de savon coloq.
j'ai plus un rond coloq.

locuciones, giros idiomáticos:

jdn alle machen inform.
bousiller qn m. coloq.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina