¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Neolithic
Rendite-Risiko-Position

en el diccionario PONS

I. risk [rɪsk] SUST.

1. risk (hazard):

Risiko nt <-s, -s>
Brandgefahr f <-, -en>
bad [or high]/good [or low]risk
to take [or run] a risk
to take [or run] a risk

2. risk (insurance policy):

Risiko nt <-s, -s>
Gefahr f <-, -en>
Gefährdung f <-, -en>
Feuergefahr f <-, -en>

II. risk [rɪsk] SUST. modifier

risk (analysis, factor):

III. risk [rɪsk] V. trans.

to risk sth
riskieren [o. es wagen] , etw zu tun
to risk one's life [or coloq. neck]

I. yield [ji:ld] SUST.

1. yield AGR.:

Ertrag m <-(e)s, -trä·ge>
Ernte f <-, -n>

2. yield MIN, GEOL. (amount gained):

Ausbeute f <-, -n>

3. yield FIN. (financial return):

Gewinn m <-(e)s, -e>
Rendite f <-, -n>
Steueraufkommen nt <-s> kein pl

II. yield [ji:ld] V. trans.

1. yield (produce):

to yield sth
to yield sth cereals, fruit

2. yield (render):

to yield sth mine, quarry, oil wells
etw liefern [o. ergeben]
to yield sth energy, water supplies

3. yield FIN.:

to yield sth

4. yield (concede):

to yield sth [to sb]
etw [an jdn] abgeben
to yield sth [to sb] competence, responsibility

5. yield (give in):

III. yield [ji:ld] V. intr.

1. yield (be profitable):

yield land
yield trees
tragen <trägt, trug, getragen>
yield mine, oil well
yield investments
yield investments

2. yield (give way):

nachgeben <gibt nach, gab nach, nachgegeben>
to yield to sth/sb

3. yield (bend):

yield material, structure
nachgeben <gibt nach, gab nach, nachgegeben>

4. yield form. (be replaced by):

weichen <wich, gewichen>

5. yield (give right of way):

6. yield ingl. am. form.:

7. yield MILIT. ant. (surrender):

I. po·si·tion [pəˈzɪʃən] SUST.

1. position (place):

Platz m <-es, Plạ̈t·ze>
Stelle f <-, -n>
position building
Lage f <-, -n>

2. position (appointed place):

Platz m <-es, Plạ̈t·ze>

3. position (in navigation):

Position f <-, -en>
Standort m <-[e]s, -e>

4. position (posture):

Stellung f <-, -en>
Lage f <-, -n>

5. position DEP. (in team):

6. position (rank):

Position f <-, -en>
Stellung f <-, -en>
to jockey [or esp ingl. brit. jostle] for position

7. position ingl. brit., ingl. austr. (in race, competition):

Platz m <-es, Plạ̈t·ze>

8. position (job):

Stelle f <-, -n>
Position f <-, -en>

9. position usu sing. (situation):

Situation f <-, -en>
Lage f <-, -n>

10. position usu sing. form. (opinion):

Haltung f <-, -en>
Standpunkt m <-(e)s, -e>

11. position usu pl MILIT.:

Stellung f <-, -en>

12. position BOLSA:

[Wertpapier]position <-, -en> f
Stellung f <-, -en>

II. po·si·tion [pəˈzɪʃən] V. trans.

to position sb/sth
jdn/etw platzieren
Entrada de OpenDict

risk SUST.

Entrada de OpenDict

position SUST.

Entrada de OpenDict

position SUST.

Entrada de OpenDict

position SUST.

Diccionario especializado de banca, finanzas y seguros PONS

yield-risk position SUST. INV. FIN.

risk-weighted position SUST. MERC. FIN.

value-at-risk position SUST. MERC. FIN.

risk position SUST. INV. FIN.

overall risk position SUST. INV. FIN.

market risk position SUST. MERC. FIN.

credit risk position SUST. INV. FIN.

Diccionario especializado de banca, finanzas y seguros PONS
Diccionario especializado de banca, finanzas y seguros PONS

yield SUST. CONTAB.

position SUST. RR. HH.

position V. trans. MERC. COMP.

position SUST. CONTAB.

position SUST. MERC. COMP.

Diccionario técnico PONS de términos viales y transportes

yield (sign)

yield INFRA.
Present
Irisk
yourisk
he/she/itrisks
werisk
yourisk
theyrisk
Past
Irisked
yourisked
he/she/itrisked
werisked
yourisked
theyrisked
Present Perfect
Ihaverisked
youhaverisked
he/she/ithasrisked
wehaverisked
youhaverisked
theyhaverisked
Past Perfect
Ihadrisked
youhadrisked
he/she/ithadrisked
wehadrisked
youhadrisked
theyhadrisked

PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada
No hay frases de ejemplo disponibles

No hay frases de ejemplo disponibles

Prueba con otra entrada.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

When released, the decocker levers return to their normal firing position.
en.wikipedia.org
He is a right-handed batsman who usually occupies the position of wicketkeeper.
en.wikipedia.org
The non-finite verb (infinitive or participle) remains in final position, but the finite (i.e. inflected) verb is moved to the second position.
en.wikipedia.org
This journal article mentions how women who take up this position may be objectified by male coworkers.
en.wikipedia.org
The dignity, rank or position of the title is referred to as a marquisate or marquessate.
en.wikipedia.org

Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)

[...]
In Mongolia too, there is the risk that this natural wealth will either not be used or used incorrectly during times of high raw materials prices.
[...]
www.giz.de
[...]
Das Risiko, den natürlichen Reichtum in Zeiten hoher Rohstoffpreise nicht oder falsch zu nutzen, besteht auch in der Mongolei.
[...]
[...]
Context Pakistan is a country with a high risk of outbreaks of infectious diseases, including hepatitis, cholera, typhoid fever, dengue fever and malaria.
[...]
www.giz.de
[...]
Ausgangssituation In Pakistan besteht ein hohes Risiko für den Ausbruch von Infektionskrankheiten wie Hepatitis, Cholera, Typhus, Dengue-Fieber und Malaria.
[...]
[...]
If businesses want to remain successful in competitive markets they must take an active approach to managing risks in the supply chain …
[...]
www.rolandberger.de
[...]
Unternehmen, die erfolgreich am Markt bleiben wollen, müssen die Risiken in ihrer Supply Chain aktiv steuern …
[...]
During pandemics, communicating risks is of the utmost importance so that the public can understand the characteristics of the emerging infectious disease, and will know to behave appropriately.
www.giz.de
Bei einer Pandemie ist es von größter Wichtigkeit, die Risiken zu kommunizieren, damit die Öffentlichkeit die Anzeichen der ausgebrochenen Infektionskrankheit kennt und weiß, wie man sich sinnvollerweise verhält.
[...]
The cutting of magnesium alloys includes acute fire risks because magnesium dusts and chips are classified as "easily flammable or self-ignitable".
www.minimax.de
[...]
Die Zerspanung von Magnesiumlegierungen bedeutet aber akute Brandgefahren, da die anfallenden Magnesiumstäube und -späne als „leicht- bzw. selbstentzündlich“ klassifiziert sind.