¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Röcheln
shoulder

Oxford-Hachette French Dictionary

francés
francés
inglés
inglés

bas-côté <pl. bas-côtés> [bɑkote] SUST. m

1. bas-côté (de route):

verge ingl. brit.
shoulder ingl. am.

2. bas-côté (d'église):

bas (basse) côte, terre, vallée
low-lying atrbv.
inglés
inglés
francés
francés

aisle [ingl. brit. ʌɪl, ingl. am. aɪl] SUST.

1. aisle (in church):

2. aisle (passageway):

to lead sb down the aisle hum.

verge [ingl. brit. vəːdʒ, ingl. am. vərdʒ] SUST.

1. verge ingl. brit. (by road):

2. verge (brink):

on the verge of tears
on the verge of adolescence, old age, death
to bring or drive sb to the verge of bankruptcy, despair, revolt, suicide

I. shoulder [ingl. brit. ˈʃəʊldə, ingl. am. ˈʃoʊldər] SUST.

1. shoulder ANAT.:

to look (back) over one's shoulder literal, fig.
to stand shoulder to shoulder literal two people:

2. shoulder (on mountain):

3. shoulder MODA:

4. shoulder (on road):

5. shoulder GASTR.:

II. shoulder [ingl. brit. ˈʃəʊldə, ingl. am. ˈʃoʊldər] V. trans.

1. shoulder literal bag, implement:

shoulder arms! MILIT.

2. shoulder fig.:

shoulder burden, expense, task
shoulder responsibility

3. shoulder (push):

III. -shouldered COMPOSIT.

IV. shoulder [ingl. brit. ˈʃəʊldə, ingl. am. ˈʃoʊldər]

to be or stand head and shoulders above sb literal
straight from the shoulder coloq. comment, criticism:

I. draw [ingl. brit. drɔː, ingl. am. drɔ] SUST.

1. draw (raffle):

to win (sth in) a draw

2. draw (tie):

3. draw (attraction):

4. draw (on cigarette, pipe):

5. draw ingl. am. (hand of cards):

II. draw <pret. imperf. drew, part. pas. drawn> [ingl. brit. drɔː, ingl. am. drɔ] V. trans.

1. draw (on paper etc):

draw picture, plan, portrait, sketch, cartoon
draw person, face, object, diagram
draw line, circle, square
to draw a picture literal
to draw sb sth, to draw sth for sb picture, plan, cartoon, sketch
faire qc à qn
to draw sb sth, to draw sth for sb person, face, object, diagram
dessiner qc à qn

2. draw fig.:

draw character, picture
draw analogy, comparison, distinction, parallel

3. draw (pull):

draw animal, car, engine: object, cart, rope, plough
draw machine, suction: liquid, gas
to draw blood literal

4. draw (derive):

draw conclusion
tirer (from de)
to be drawn from energy, information:

5. draw (cause to talk):

draw person
faire parler (about, on de)
to draw sth from or out of sb information
obtenir qc de qn
to draw sth from or out of sb truth

6. draw (attract) person, event, film:

draw crowd, person
attirer (to vers)
draw reaction, criticism, praise, interest
to draw sb's attention to sth
to draw sb to person, religion
to draw sb to profession
to draw sb into conversation
to draw sb into argument, battle

7. draw FIN.:

draw (take out) money
retirer (from de)
draw cheque, bill of exchange, promissory note
tirer (on sur)
draw (receive) wages, pension

8. draw JUEGOS (choose at random):

draw name, ticket, winner
to draw a winning ticket competitor:

9. draw DEP.:

10. draw (remove, pull out):

draw tooth
draw thorn, splinter, sting
retirer, enlever (from de)
draw cork
retirer (from de)
draw sword, dagger
draw knife, gun
draw card

11. draw (disembowel):

draw chicken, turkey, goose
draw HIST. prisoner

12. draw CAZA:

draw animal

13. draw JUEGOS:

14. draw TÉC.:

draw wire, metal, glass

15. draw NÁUT.:

16. draw (run) arcznte.:

draw bath

III. draw <pret. imperf. drew, part. pas. drawn> [ingl. brit. drɔː, ingl. am. drɔ] V. intr.

1. draw (make picture):

to draw round or around sth hand, template

2. draw (move):

to draw ahead (of sth/sb) literal vehicle, person:
to draw ahead (of sth/sb) fig. person, company:
to draw close or near time, date, ordeal:
to draw into bus: station
to draw over vehicle (stop)
to draw to one side person:
to draw round or around people:
to draw to a close or an end day, event, life:

3. draw DEP.:

draw (gen) (in match) teams:
draw (finish at same time in race) runners, racers:

4. draw (choose at random):

5. draw:

draw chimney, pipe:
draw pump, vacuum cleaner:

6. draw tea:

IV. draw [ingl. brit. drɔː, ingl. am. drɔ]

to beat sb to the draw rival, competitor:
to beat sb to the draw cowboy:

en el diccionario PONS

francés
francés
inglés
inglés

bas-côté <bas-côtés> [bɑkote] SUST. m

1. bas-côté (bord):

bas-côté d'une route, autoroute

2. bas-côté ARQUIT.:

bas-côté d'une église
inglés
inglés
francés
francés

verge [vɜ:dʒ, ingl. am. vɜ:rdʒ] SUST.

1. verge (physical edge):

2. verge ingl. brit. (on road):

soft verges AUTO.

3. verge (brink):

en el diccionario PONS

bas-côté <bas-côtés> [bɑkote] SUST. m

1. bas-côté (bord):

bas-côté d'une route, autoroute

2. bas-côté ARQUIT.:

bas-côté d'une église

PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada
No hay frases de ejemplo disponibles

No hay frases de ejemplo disponibles

Prueba con otra entrada.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

Elles suivent le rythme de la subdivision du bas-côté par les arcs diaphragmes, qui ont existé avant la transformation gothique de la nef.
fr.wikipedia.org
Ces piles, que l'on retrouve dans l'ensemble du bas-côté sud, sont le fruit de la campagne de travaux de 1437-1438.
fr.wikipedia.org
Lors de la reconstruction du monument, il fut déplacé dans le bas-côté sud, mais le corps ne fut pas déplacé.
fr.wikipedia.org
Les chapiteaux ressemblent à ceux du bas-côté nord mais sont devenus difficilement lisibles.
fr.wikipedia.org
L'on ne note qu'un seul bas-côté, au sud ; ses deux fenêtres sont de taille inégale.
fr.wikipedia.org