francés » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: cour , cœur , curé , cure y/e cuir

cuir [kɥiʀ] SUST. m

2. cuir sans pl. coloq. (vêtement de cuir):

locuciones, giros idiomáticos:

tanner le cuir à qn coloq.
jdm das Fell gerben coloq.

II . cuir [kɥiʀ]

cure1 [kyʀ] SUST. f

2. cure (grande consommation):

Kur f
Schlaf-/Liegekur

locuciones, giros idiomáticos:

n'avoir cure de qc liter.

curé [kyʀe] SUST. m

locuciones, giros idiomáticos:

bouffer du curé coloq.
bouffer du curé coloq.

cœur [kœʀ] SUST. m

2. cœur GASTR.:

Herz nt
Rindsherz austr., al. s.

3. cœur (poitrine):

Herz nt elev.

6. cœur (pensées intimes):

Herz nt

7. cœur NAIPES:

Herz nt

8. cœur (objet en forme de cœur):

Herz nt

locuciones, giros idiomáticos:

offen [o. frei von der Leber weg coloq. ] sprechen
qn a qc à cœur/a à cœur de faire qc
si le cœur lui/vous en dit coloq.
bild-
[in- und] auswendig

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina