español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: trago , trabe , trazo , traje , trapo , tramo , trasver , trasgo , traigo , tragar y/e tragón

tragón (-ona) [ˈtraɣon, -ona] SUST. m (f) coloq.

tragón (-ona)
Vielfraß m coloq.

I . tragar <g → gu> [traˈɣar] V. trans.

4. tragar coloq. (historia, mentira):

6. tragar coloq. (crítica):

II . tragar <g → gu> [traˈɣar] V. intr.

1. tragar (pasar por el interior):

III . tragar <g → gu> [traˈɣar] V. v. refl. tragarse

1. tragar (desaparecer):

3. tragar coloq. (enamorarse):

4. tragar coloq. (creer):

I . traer [traˈer] irreg. V. trans.

4. traer (atraer):

9. traer (razones, ejemplos):

trasgo [ˈtrasɣo] SUST. m

2. trasgo (niño):

Racker m coloq.

trasver [trasˈβer] irreg. como ver V. trans.

1. trasver (distinguir):

3. trasver (ver mal):

traje [ˈtraxe] SUST. m

3. traje (de mujer):

Kleid nt

4. traje (popular):

Tracht f

5. traje (de época):

Kostüm nt

trazo [ˈtraθo] SUST. m

1. trazo (de boli, lápiz):

Strich m

3. trazo (dibujo):

Umriss m
Skizze f

4. trazo (de la cara):

Falte f

trabe [ˈtraβe] SUST. m

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina