español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: zafo , paño , payo , palo , paro , pato , pajo , pazo , paso , paco , pavo , pago , paf , papo y/e pufo

pufo [ˈpufo] SUST. m coloq.

papo [ˈpapo] SUST. m

1. papo coloq.:

Kropf m

2. papo (papada):

Wamme f

3. papo BOT.:

Pappus m

4. papo Guat. (bobo):

paf [paf] INTERJ.

I . pagar <g → gu> [paˈɣar] V. trans.

II . pagar <g → gu> [paˈɣar] V. v. refl. pagarse

1. pagar (aficionarse):

mit etw dat. angeben

I . pavo2 (-a) [ˈpaβo, -a] ADJ.

II . pavo2 (-a) [ˈpaβo, -a] SUST. m (f)

2. pavo argot:

pavo (-a) (una persona)
pavo (-a) (una persona)
pavo (-a) (una persona)
Idiot(in) m (f)

3. pavo amer.:

paco2 (-a) [ˈpako, -a] ADJ. amer.

paco (-a)

I . paso1 [ˈpaso] SUST. m

14. paso GEO.:

(Berg)pass m

15. paso (puntada):

16. paso (de las aves):

Zug m

17. paso (de un contador):

18. paso (de un escrito):

Passus m

19. paso LIT.:

21. paso pl. DEP. (falta):

22. paso (loc.):

a paso de tortuga [o de buey] coloq.
a un paso [o a dos pasos]
dar un paso en falso [o un mal paso] fig.

II . paso1 [ˈpaso] ADV.

III . paso1 [ˈpaso] INTERJ.

pazo [ˈpaθo] SUST. m

pajo [ˈpaxo] SUST. m Filip. GASTR.

pato2 (-a) [ˈpato, -a] SUST. m (f)

2. pato coloq. (persona sin gracia):

pato (-a)
Trampel m o nt

palo [ˈpalo] SUST. m

4. palo NÁUT.:

Mast m
palo mayor NÁUT.

6. palo DEP.:

9. palo (de la baraja):

11. palo P. Rico, Ven. coloq. (trago):

I . payo (-a) [ˈpaɟo, -a] ADJ.

II . payo (-a) [ˈpaɟo, -a] SUST. m (f)

1. payo (campesino ignorante):

payo (-a)

2. payo (no gitano):

payo (-a)
Nichtzigeuner(in) m (f)

zafo1 [ˈθafo] ADV. amer. (salvo)

abgesehen von dat.
bis auf +acus.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina