alemán » polaco

schla̱fen <schläft, schlief, geschlafen> [ˈʃlaːfən] V. intr.

2. schlafen (nächtigen):

nocować [form. perf. prze‑] u kogoś

3. schlafen coloq. (unaufmerksam sein):

przysypiać coloq.
nie śpij! coloq.

4. schlafen coloq. (Sex haben):

przespać się z kimś coloq.
sypiać z kimś coloq.

I . schla̱gen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] V. trans.

3. schlagen (fällen):

ścinać [form. perf. ściąć]
wyrąbywać [form. perf. wyrąbać]

4. schlagen (hineinschlagen):

wbijać [form. perf. wbić] gwóźdź w ścianę

5. schlagen MUS:

bić [lub walić coloq. ] w coś
bębnić [form. perf. za‑] w coś coloq.

6. schlagen (bearbeiten):

ubijać [form. perf. ubić]
wbijać [form. perf. wbić] kilka jaj na patelnię

9. schlagen (wickeln):

zawijać [form. perf. zawinąć] coś w papier
owijać [form. perf. owinąć] coś papierem

11. schlagen (dazurechnen):

II . schla̱gen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] V. intr.

2. schlagen +haben o sein:

uderzać [form. perf. uderzyć] o coś

3. schlagen +haben:

bić [form. perf. za‑]

4. schlagen +haben:

bić [form. perf. wy‑]

5. schlagen +sein coloq. (ähneln):

7. schlagen +sein (aufprallen):

uderzać [form. perf. uderzyć]
[ona] waliła do drzwi coloq.

III . schla̱gen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] V. v. refl.

1. schlagen (rangeln):

bić [form. perf. po‑] się [z kimś]
bić [form. perf. po‑] się o coś

2. schlagen (zurechtkommen):

Schlạnge <‑, ‑n> [ˈʃlaŋə] SUST. f

1. Schlange ZOOL.:

wąż m

3. Schlange pey. (hinterlistige Frau):

żmija f pey.

I . schla̱gend ADJ.

1. schlagend Bemerkung:

I . schlạksig [ˈʃlaksɪç] ADJ. pey. coloq.

II . schlạksig [ˈʃlaksɪç] ADV.

schlaksig sich bewegen:

schlạmpen [ˈʃlampən] V. intr. pey. coloq.

1. schlampen (nachlässig arbeiten):

odstawiać [form. perf. odstawić] fuszerkę coloq.

2. schlampen (nachlässig umgehen):

3. schlampen REG (schlabbern):

I . schlạmpig ADJ. pey. coloq.

1. schlampig (schluderig):

partacki coloq.

2. schlampig (ungepflegt):

niechlujny coloq.

3. schlampig (unordentlich):

II . schlạmpig ADV. pey. coloq.

1. schlampig (nachlässig):

po partacku coloq.

2. schlampig (ungepflegt):

niechlujnie coloq.

Schlạngenlinie <‑, ‑n> SUST. f

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski