alemán » francés

losspringen V. intr. coloq.

1. losspringen:

2. losspringen:

filer coloq.

3. losspringen:

los|rennen

losrennen → loslaufen

Véase también: loslaufen

los|laufen V. intr. irreg. +sein

1. loslaufen (zu laufen beginnen):

2. loslaufen (weglaufen):

ab|springen V. intr. irreg. +sein

2. abspringen DEP.:

3. abspringen (sich lösen):

4. abspringen (abprallen):

aus|wringen [ˈaʊsvrɪŋən] V. trans. irreg.

los|rasen V. intr. +sein coloq.

filer coloq.

I . los|reißen irreg. V. trans.

II . los|reißen irreg. V. v. refl.

2. losreißen (sich gewaltsam lösen):

erringen* V. trans. irreg.

1. erringen (erkämpfen):

2. erringen (erlangen):

I . springen <sprang, gesprungen> [ˈʃprɪŋən] V. intr. +sein

1. springen (hüpfen, einen Satz machen):

2. springen coloq. (Anordnungen schnell ausführen):

filer doux coloq.

3. springen DIAL (eilen):

6. springen (vorrücken):

II . springen <sprang, gesprungen> [ˈʃprɪŋən] V. trans.

locuciones, giros idiomáticos:

payer qc à qn coloq.

Springen <-s, -> SUST. nt DEP.

an|bringen V. trans. irreg.

1. anbringen (befestigen):

fixer qc à qc

3. anbringen (vorbringen):

4. anbringen (äußern):

6. anbringen coloq. (herbeibringen):

rapporter qcqn]

7. anbringen coloq. (absetzen):

refiler un produit à qn coloq.

erbringen* V. trans. irreg.

2. erbringen (einbringen):

3. erbringen (ergeben):

aboutir à

4. erbringen DER.:

Thüringen <-s> [ˈtyːrɪŋən] SUST. nt

I . um|bringen irreg. V. trans.

1. umbringen (töten):

II . um|bringen irreg. V. v. refl.

1. umbringen (Selbstmord begehen):

2. umbringen coloq. (es übertreiben):

se crever [presque] à être aimable coloq.

zu|bringen V. trans. irreg.

2. zubringen DIAL → zubekommen

Véase también: zubekommen

zu|bekommen* V. trans. irreg. coloq.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina