alemán » francés

I . gelassen [gəˈlasən] V.

gelassen part. pas. von lassen

II . gelassen [gəˈlasən] ADJ.

III . gelassen [gəˈlasən] ADV.

Véase también: lassen

I . lassen <lässt, ließ, gelassen [o. nach einem Infinitiv lassen]> [ˈlasən] V. trans.

6. lassen (nicht stören):

8. lassen (gewähren lassen):

II . lassen <lässt, ließ, lassen> [ˈlasən] V. aux. modal

locuciones, giros idiomáticos:

I . lassen <lässt, ließ, gelassen [o. nach einem Infinitiv lassen]> [ˈlasən] V. trans.

6. lassen (nicht stören):

8. lassen (gewähren lassen):

II . lassen <lässt, ließ, lassen> [ˈlasən] V. aux. modal

locuciones, giros idiomáticos:

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Nicht zuletzt aufgrund Kirners gelassener Reaktion konnte sich sein Projekt jedoch gut in das zivilgesellschaftliche Umfeld integrieren.
de.wikipedia.org
Das Sonett stelle den Übergang von gelassener Betrachtung der Natur zu Ergriffenheit, intensivierter Daseinserfahrung dar.
de.wikipedia.org
Weniger martialisch, dafür gelassener und mit Hingabe bewachen paarweise Schlangen die Portale.
de.wikipedia.org
Auch mit dem Erfolgsdruck ging man gelassener um.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina