alemán » francés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Bacon , falzen , falten , fallen , Fasson , faltig , falsch , fällen y/e falls

fallen <fällt, fiel, gefallen> [ˈfalən] V. intr. +sein

3. fallen (stolpern):

über etw acus. fallen

4. fallen coloq. (nicht bestehen):

être recalé(e) à l'examen coloq.

5. fallen (sinken) Wert, Wasser, Thermometer, Fieber:

7. fallen (treffen):

9. fallen (in Bezug auf Datumsangaben):

12. fallen DEP.:

13. fallen (abgegeben werden) Schuss:

14. fallen (geäußert werden):

être fait(e)

falten [ˈfaltən] V. trans.

2. falten (in Falten legen):

Bacon <-s; sin pl.> [ˈbeːkən, ˈbeɪkən] SUST. m

I . falsch [falʃ] ADJ.

2. falsch (nicht aufrichtig):

mensonger(-ère)

3. falsch (nachgemacht, gefälscht):

truqué(e)

4. falsch pey. (hinterhältig):

5. falsch (unangebracht):

locuciones, giros idiomáticos:

II . falsch [falʃ] ADV.

faltig ADJ.

1. faltig (zerknittert):

2. faltig (runzelig):

ridé(e)

Fasson <-, -s> [faˈso͂ː, faˈsɔŋ] SUST. f

locuciones, giros idiomáticos:

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina