polaco » alemán

bela <gen. ‑li, pl. ‑le, gen. pl. bel> [bela] SUST. f

bela (materiału):

Ballen m

locuciones, giros idiomáticos:

być pijanym jak bela coloq.
den Kanal voll haben coloq.
być pijanym jak bela coloq.
voll wie ein Sack m sein coloq.
pijany jak bela coloq.
pijany jak bela coloq.
stockbesoffen coloq.

beze [beze] PREP.

Belg(ijka) <gen. ‑a, pl. ‑owie> [belk] SUST. m(f)

Belgier(in) m (f)

bełt2 <gen. ‑a, pl. ‑y> [bewt] SUST. m coloq. (tanie wino)

bez <gen. bzu, pl. bzy> [bes] SUST. m BOT.

beż <gen. ‑u, pl. ‑e> [beʃ] SUST. m

2. beż gen. pl (ubranie mające ten kolor):

bek <gen. ‑u, pl. ‑i> [bek] SUST. m

1. bek:

bek (kozy)

2. bek (płacz):

bek
Geheul[e] nt pey. coloq.
bek
Geplärre nt pey. coloq.
in Heulen [o. Geheule pey. ] ausbrechen coloq.

beat [bit] SUST. m

beat → bit

Véase también: bit , bit

bit2 [bit] SUST. m

bit → big-beat

bit1 <gen. ‑u, pl. ‑y> [bit] SUST. m

bera <gen. ‑ry, pl. ‑ry> [bera] SUST. f BOT.

beka <gen. ‑ki, pl. ‑ki> [beka] SUST. f coloq.

beka aument. od beczka

Fass nt
Tonne f

locuciones, giros idiomáticos:

dick wie ein Fass fig. coloq.

Véase también: beczka

beta <gen. ‑ty, pl. ‑ty> [beta] SUST. f gen. lp

1. beta (litera):

Beta nt

bety <gen. pl. ‑tów> [betɨ] SUST. pl. t. pey., hum. coloq.

2. bety (rzeczy osobiste):

Siebensachen pl. fig. coloq.

beza <gen. ‑zy, pl. ‑zy, gen. pl. bez> [beza] SUST. f GASTR.

blef <gen. ‑u, sin pl. > [blef] SUST. m

Bluff m pey.

źle <gorzej> [ʑle] ADV.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski