neerlandés » alemán

dui·den1 <duidde, h. geduid> [dœydə(n)] V. trans. (uitleggen)

kud·de <kudde|n, kudde|s> [kʏdə] SUST. f

2. kudde fig.:

Herde f
Masse f pey.

duim·pje SUST. nt

duimpje → duim

Véase también: duim

duim <duim|en> [dœym] SUST. m

2. duim (deel van een handschoen):

3. duim (haakje):

Haken m

duis·ter1 [dœystər] SUST. nt geen pl.

2. duister (onbekendheid):

Dunkel nt

dui·men <duimde, h. geduimd> [dœymə(n)] V. intr.

1. duimen (om iem iets goeds toe te wensen):

2. duimen (duimendraaien):

3. duimen (duimzuigen):

Duit·se <Duitse|n> [dœytsə] SUST. f

Duitse forma femenina de Duitser

Véase también: Duitser

Duit·ser <Duitser|s> [dœytsər] SUST. m

dui·ken <dook, i. gedoken> [dœykə(n)] V. intr.

1. duiken (zich onder het water begeven):

2. duiken (zich in iets verbergen):

3. duiken (zich snel naar de grond begeven):

duiken DEP.

dui·ker <duiker|s> [dœykər] SUST. m

1. duiker (persoon):

2. duiker (weg- en waterbouw):

Düker m

3. duiker biol.:

wed·de <wedde|n, wedde|s> [wɛdə] SUST. f

knud·de [knʏdə] ADJ. pred.

druï·de <druïde|n, druïde|s> [drywidə] SUST. m

bid·den1 <bad, h. gebeden> [bɪdə(n)] V. trans.

1. bidden (gebed):


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski