francés » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: ramoner , damner , daigner , darne , daine , daron , dame , amont , damage , damier , damer y/e damné

I . damner [dɑne] V. trans.

locuciones, giros idiomáticos:

faire damner qn coloq.

I . damné(e) [dɑne] ADJ.

1. damné REL.:

damné(e)

locuciones, giros idiomáticos:

II . damné(e) [dɑne] SUST. m(f)

damné(e)
Verdammte(r) f(m)

locuciones, giros idiomáticos:

wie ein Pferd nt schuften coloq.

damer [dame] V. trans.

locuciones, giros idiomáticos:

damier [damje] SUST. m

1. damier JUEGOS:

damage [damaʒ] SUST. m

amont [amɔ͂] SUST. m

2. amont (côté au-dessus du skieur, randonneur):

I . dame [dam] SUST. f

2. dame ant. (épouse):

Frau [Gemahlin ant.] f
ma bonne dame ! coloq.
gute [o. liebe] Frau!
ma petite dame! coloq.
ma petite dame! coloq.
gnä' Frau! coloq.

6. dame AJEDR., NAIPES:

Dame f
Kreuz-/Herz-/Pik-/Karodame
aller à dame

7. dame (masse):

dame TÉC.
[Hand]ramme f
dame NÁUT.
Dolle f

II . dame [dam] INTERJ. coloq.

dame!
na! coloq.
na klar/ach was! coloq.

daine [dɛn] SUST. f

daron SUST.

Entrada creada por un usuario
daron (père) m m. coloq. ant.
Alter / Vater m m. coloq.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina