alemán » polaco

I . gewịssGR [gə​ˈvɪs] ADJ. ADV., gewịßGA ADJ.

1. gewiss attr (nicht näher benannt):

2. gewiss (sicher):

II . gewịssGR [gə​ˈvɪs] ADJ. ADV., gewịßGA ADV.

schịssGR [ʃɪs] V. intr., schịßGA V. intr.

schiss imperf. von → scheißen

Véase también: scheißen

sche̱i̱ßen <scheißt, schiss, geschissen> V. intr. vulg.

1. scheißen (den Darm entleeren):

srać vulg.

2. scheißen (gleichgültig sein):

olewać [form. perf. olać] coś coloq.
mieć coś w dupie vulg.
mam gdzieś [lub w dupie vulg. ] twoje dobre rady coloq.
mam to gdzieś [lub w dupie vulg. ] ! coloq.
olewam to! coloq.

bịssGR [bɪs] V. trans., intr., v. refl., bịßGA V. trans., intr., v. refl.

biss imperf. von → beißen

Véase también: beißen

II . bei̱ßen <beißt, biss, gebissen> [ˈbaɪsən] V. intr.

1. beißen:

gryźć [form. perf. u‑]

2. beißen (mit den Zähnen fassen):

4. beißen:

III . bei̱ßen <beißt, biss, gebissen> [ˈbaɪsən] V. v. refl.

1. beißen (mit den Zähnen fassen):

BịssGR <‑es, ‑e> [bɪs] SUST. m, BịßGA SUST. m <‑sses, ‑sse>

2. Biss (Bissverletzung, Bisswunde):

MịssGR <‑, Misses> [mɪs, pl: ˈmɪsɪz] SUST. f ohne art., MịßGA SUST. f <‑, Misses> ohne art.

rịssGR [rɪs] V. intr., trans., v. refl., rịßGA V. intr., trans., v. refl.

riss imperf. von → reißen

Véase también: reißen

I . re̱i̱ßen <reißt, riss, gerissen> [ˈraɪsən] V. intr. +sein

1. reißen:

drzeć [form. perf. po‑] się

II . re̱i̱ßen <reißt, riss, gerissen> [ˈraɪsən] V. trans.

4. reißen (hineinreißen):

III . re̱i̱ßen <reißt, riss, gerissen> [ˈraɪsən] V. v. refl.

1. reißen coloq. (sich intensiv bemühen):

szaleć za kimś coloq.
zabijać się o coś fig coloq.

2. reißen (sich befreien):

wyrywać [form. perf. wyrwać] się

RịssGR <‑es, ‑e> [rɪs] SUST. m a. TÉC. a. fig, RịßGA SUST. m <‑sses, ‑sse>

2. Riss TÉC. (Zeichnung):

szkic m

schmịssGR [ʃmɪs] V. trans., intr., schmịßGA V. trans., intr.

schmiss imperf. von → schmeißen

Véase también: schmeißen

I . schme̱i̱ßen <schmeißt, schmiss, geschmissen> [ˈʃmaɪsən] V. trans. coloq.

3. schmeißen (abbrechen):

rzucać [form. perf. rzucić ]coloq.

4. schmeißen (spendieren):

stawiać [form. perf. postawić] kolejkę

II . schme̱i̱ßen <schmeißt, schmiss, geschmissen> [ˈʃmaɪsən] V. intr. coloq. (mit etwas werfen)

ẠbrissGR2 <‑es, ‑e> SUST. m

1. Abriss (von Eintrittskarten):

2. Abriss (Übersicht):

zarys m

ỊmbissGR <‑es, ‑e> [ˈɪmbɪs] SUST. m, ỊmbißGA SUST. m <‑sses, ‑sse>

1. Imbiss (Häppchen):

2. Imbiss Imbissstand

Véase también: Imbissstand

ỊmbissstandGR <‑[e]s, ‑stände> SUST. m

Imbissstand → Imbissbude

ỤmrissGR <‑es, ‑e> [ˈ--] SUST. m, ỤmrißGA SUST. m <‑sses, ‑sse>

GebịssGR <‑es, ‑e> [gə​ˈbɪs] SUST. nt, GebịßGA SUST. nt <‑sses, ‑sse>

1. Gebiss (alle Zähne):

zęby mpl

2. Gebiss (Zahnprothese):

sztuczna szczęka f coloq.

SchịssGR <‑es, sin pl. > [ʃɪs] SUST. m a. vulg., coloq., SchịßGA SUST. m <‑sses, sin pl. >

1. Schiss vulg. (Kot):

gówno nt vulg.
sraczka f vulg.

SplịssGR <‑es, sin pl. > [ˈʃplɪs] SUST. m, SplịßGA SUST. m <‑sses, sin pl. > (Haarspliss)

I . wịssen <weiß, wusste, gewusst> [ˈvɪsən] V. trans.

II . wịssen <weiß, wusste, gewusst> [ˈvɪsən] V. intr.

ụngewissGR ADJ., ụngewißGA ADJ.

1. ungewiss (offen, fraglich):

2. ungewiss (unklar, unentschieden):

ẠnschissGR <‑es, ‑e> SUST. m coloq., ẠnschißGA SUST. m <‑sses, ‑sse> coloq.

BeschịssGR <‑es, sin pl. > [bə​ˈʃɪs] SUST. m coloq., BeschißGA SUST. m <‑sses, sin pl. > coloq.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Seit der Übernahme wurde das Portfolio umgebaut und erweitert, das Vertriebskonzept umgestellt und neben der Entwicklung auch die Fertigung (»swiss made«) ins eigene Haus geholt.
de.wikipedia.org
Mitte September 2011 wurde Partners Group Holding AG Bestandteil des Swiss Small & Mid Cap Index (SMIM Index), der die 50 grössten börsenkotierten Firmen der Schweiz umfasst.
de.wikipedia.org
2015 wurde er mit seiner Band Raphael Jost & lots of horns mit dem Swiss Jazz Award ausgezeichnet.
de.wikipedia.org
Am 13. April 1868 eröffnete die Metropolitan & St John’s Wood Railway (M&SJWR) eine eingleisige Tunnelstrecke von der Baker Street nach Swiss Cottage.
de.wikipedia.org
Tatsächlich investierte X-Technology Swiss Research & Development in den ersten 20 Jahren rund 24 Millionen Euro „in die Sockenforschung“ sowie „weitere 16 bis 17 Millionen Euro in die Entwicklung anderer Funktionsbekleidung“.
de.wikipedia.org
Die Nutzungsvereinbarung berücksichtigt Trainings der Swiss-Ski-Nationalkader, der Regionalverbände und von Skiclubs.
de.wikipedia.org
Per 1. Juni 2015 wurde die Markenstruktur von GAM vereinfacht und die Verwendung des Namens Swiss & Global Asset Management eingestellt.
de.wikipedia.org
Kunden der Business-Class und Vielflieger mit Frequent Traveller Status von Miles & More haben an verschiedenen Flughäfen Zugang zu den Business Lounges von Swiss, Lufthansa und anderen Miles & More Partnern.
de.wikipedia.org
Die Durchführung der Veranstaltung erfolgte nach dem Wettkampfreglement von Swiss-Ski.
de.wikipedia.org
Bei den Swiss Music Awards 2015 waren Lo & Leduc die Interpreten mit den meisten Nominierungen (Best Group, Best Live Act und Best Talent).
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski