alemán » polaco

Pẹnner(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [ˈpɛnɐ] SUST. m(f) pey. coloq.

1. Penner (Stadtstreicher):

[bezdomny] włóczęga m o f coloq.

2. Penner (langsamer Mensch):

ślamazara m o f pey. coloq.

3. Penner (Schlafmütze):

pẹnnen [ˈpɛnən] V. intr. coloq.

1. pennen (schlafen):

kimać [form. perf. kimnąć ]coloq.

3. pennen (Beischlaf haben):

przespać się z kimś coloq.

Jụ̈nger2(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [ˈjʏŋɐ] SUST. m(f) elev. (Anhänger)

adept(ka) m (f) elev.
uczeń(uczennica) m (f)
zwolennik(-iczka) m (f)

bạ̈nger [ˈbɛŋɐ] ADJ.

bänger kompar von bang[e]

Véase también: bang[e]

bạng[e] <‑er [o. bänger], ‑ste [o. bängste]> [ˈbaŋ(ə)] ADJ. REG

Dụ̈nger <‑s, ‑> [ˈdʏŋɐ] SUST. m

Hạ̈nger <‑s, ‑> [ˈhɛŋɐ] SUST. m coloq.

Hụnger <‑s, sin pl. > [ˈhʊŋɐ] SUST. m

2. Hunger elev. (Verlangen):

I . jụ̈nger [ˈjʏŋɐ] ADJ. kompar von jung

2. jünger (noch nicht weit zurückliegend):

II . jụ̈nger [ˈjʏŋɐ] ADV.

Véase también: jung

lạ̈nger [ˈlɛŋɐ] ADJ. ADV.

länger kompar von lang

Véase también: lang

II . lạng <länger, am längsten> [laŋ] ADV.

5. lang REG (entlang):

Rịnger(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SUST. m(f) DEP.

Pẹndler(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [ˈpɛndlɐ] SUST. m(f)

pendẹnt [pɛn​ˈdɛnt] ADJ. suizo (unerledigt)

peni̱bel [pe​ˈniːbəl] ADJ. elev.

2. penibel (in Bezug auf Rechtsfragen):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski