alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Flor , kor , klar , vor , Tor , gor , Bor , Soor , Moor , fror , klug , Klon , Kloß y/e Klo

I . kla̱r [klaːɐ̯] ADJ.

ko̱r V. elev. trans.

kor imperf. von küren

Véase también: küren

kü̱ren <kürt, kürte [o. kor], gekürt [o. gekoren]> [ˈkyːrən] V. trans. elev.

Flo̱r <‑s, ‑e [o. Flöre]> [floːɐ̯] SUST. m

1. Flor pl. selten (Blumenpracht):

kwiecie nt

3. Flor (des Teppichs, Samtes):

runo nt

Klo̱ <‑s, ‑s> [kloː] SUST. nt coloq.

Klo̱ß <‑es, Klöße> [kloːs, pl: ˈkløːsə] SUST. m

locuciones, giros idiomáticos:

Klo̱n <‑s, ‑e> [kloːn] SUST. m BIOL.

fro̱r [froːɐ̯] V. intr., impers.

fror imperf. von frieren

Véase también: frieren

I . fri̱e̱ren <friert, fror, gefroren> [ˈfriːrən] V. intr.

2. frieren +sein:

zamarzać [form. perf. zamarznąć]

II . fri̱e̱ren <friert, fror, gefroren> [ˈfriːrən] V. impers. +haben

1. frieren (unter den Gefrierpunkt sinken):

mróz m bierze coloq.

2. frieren (das Gefühl der Kälte haben):

Mo̱o̱r <‑[e]s, ‑e> [moːɐ̯] SUST. nt

So̱o̱r <‑[e]s, ‑e> [zoːɐ̯] SUST. m MED.

Bo̱r <‑s, sin pl. > [boːɐ̯] SUST. nt QUÍM.

Bor
bor m

go̱r [goːɐ̯] V. intr., trans.

gor imperf. von gären

Véase también: gären

I . gä̱ren <gärt, gärte [o. gor], gegärt [o. gegoren]> [ˈgɛːrən] V. intr.

1. gären +haben o sein (Wein):

II . gä̱ren <gärt, gärte [o. gor], gegärt [o. gegoren]> [ˈgɛːrən] V. trans.

gären Bier:

poddawać [form. perf. poddać] fermentacji

To̱r1 <‑[e]s, ‑e> [toːɐ] SUST. nt

1. Tor ARQUIT.:

Tor
brama f

2. Tor (Monument):

Tor
brama f

I . vo̱r [foːɐ̯] PREP. +dat.

III . vo̱r [foːɐ̯] ADV.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski