alemán » polaco

endoge̱n [ɛndo​ˈgeːn] ADJ.

1. endogen:

endogen MED., BOT.
endogen MED., BOT.

2. endogen PSICO.:

3. endogen GEO:

e̱i̱gen [ˈaɪgən] ADJ.

3. eigen (separat):

II . ne̱i̱gen [ˈnaɪgən] V. trans.

1. neigen (beugen):

pochylać [form. perf. pochylić]

2. neigen (schräg halten):

przechylać [form. perf. przechylić]

III . ne̱i̱gen [ˈnaɪgən] V. v. refl.

1. neigen (sich beugen):

pochylać [form. perf. pochylić] się

2. neigen (schräg abfallen):

3. neigen (schräg stehen):

przechylać [form. perf. przechylić] się [na bok]

4. neigen elev. (enden):

Antige̱n <‑s, ‑e> [ˈantigeːn] SUST. nt MED.

I . ge̱i̱gen V. intr. coloq.

grać [form. perf. za‑] na skrzypcach

Re̱i̱gen <‑s, ‑> [ˈraɪgən] SUST. m

locuciones, giros idiomáticos:

być na szarym końcu coloq.
otwierać [form. perf. otworzyć] [coś czymś]

I . ze̱i̱gen [ˈtsaɪgən] V. trans.

1. zeigen (hinweisen auf):

pokazywać [form. perf. pokazać] [komuś] coś
już ja ci pokażę! coloq.

2. zeigen (im Fernsehen, im Kino bringen):

nadawać [form. perf. nadać]
pokazywać [form. perf. pokazać ]coloq.

3. zeigen (zum Ausdruck bringen):

5. zeigen:

ukazywać [form. perf. ukazać]
przedstawiać [form. perf. przedstawić]

6. zeigen (anzeigen):

wskazywać [form. perf. wskazać] 10° C

II . ze̱i̱gen [ˈtsaɪgən] V. intr.

3. zeigen (erkennen lassen):

pokazywać [form. perf. pokazać] , że...

I . ste̱i̱gen <steigt, stieg, gestiegen> [ˈʃtaɪgən] V. intr. +sein

1. steigen (klettern):

wchodzić [form. perf. wejść] na drabinę
wspinać [form. perf. wspiąć] się na górę

2. steigen (aufsitzen):

wsiadać [form. perf. wsiąść] na rower
dosiadać [form. perf. dosiąść] konia
zsiadać [form. perf. zsiąść] z roweru

5. steigen coloq. (sich begeben):

wychodzić [form. perf. wyjść] z wanny

8. steigen coloq. (stattfinden):

impreza f jest [u niej] coloq.

II . ste̱i̱gen <steigt, stieg, gestiegen> [ˈʃtaɪgən] V. trans. +sein (hinaufgehen)

I . mä̱ßigen [ˈmɛːsɪgən] V. trans. elev.

II . mä̱ßigen [ˈmɛːsɪgən] V. v. refl. elev.

1. mäßigen (maßvoller werden):

sich in dat. [o. bei] etw mäßigen
zachowywać [form. perf. zachować] w czymś umiar

u̱re̱i̱gen [ˈuːɐ̯​ˈʔaɪgən] ADJ. (persönlich, privat)

diggen V.

Entrada creada por un usuario
diggen trans. coloq.
diggen trans. coloq.
diggen trans. coloq.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
In der Folge entwickelte sich daraus mein bekannter Prozess, welcher mit einem dreifachen Todesurteil endigte.
de.wikipedia.org
Der Rand der Keramik endigt in der Regel spitz zulaufend.
de.wikipedia.org
Blasonierung: „In Silber auf grünem bewurzeltem Baumstumpf mit zwei Ästen, die in rote, golden bespitzte und golden besamte Rosen endigen, ein aufhockender schwarzer goldbewehrter Rabe.
de.wikipedia.org
Vom Haupttrieb einer Volutenranke können Seitentriebe abzweigen, die wie der Haupttrieb in Voluten endigen können (Bild 2, 8).
de.wikipedia.org
An den Seiten wird der Bogen von je zwei gekuppelten Säulen gestützt, die auf hohen Quadersockeln ruhen und in Kapitellen mit Blätter- und Sternornamenten endigen.
de.wikipedia.org
Aber bald erhub der nimmersatte neuen Zank, der damit endigte, daß ihm noch das am Fuß jenes Felsens belegene Tal zugegeben wurde.
de.wikipedia.org
Im Maschinenlabor führte ein Lift hinunter zum Tunnel, der in einem kleinen Raum endigte.
de.wikipedia.org
Das befristete Arbeitsverhältnis endigt ohne Kündigung nach Ablauf der eingegangenen Dauer oder beim Tod des Arbeitnehmers.
de.wikipedia.org
Er wies erstmals nach, dass Nervenfibrillen in Drüsenzellen endigen.
de.wikipedia.org
Vormund bis zur Volljährigkeit, endigt die Erzählerin, sei ihr Oheim geworden.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "endigen" en otros idiomas

"endigen" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski