alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: aus , auf , akut , aua , ahoi , pfui , Etui y/e hui

hu̱i̱ [huɪ] INTERJ.

hui (beim Sausen):

hui
fiu
fiu, co za wichura f !

locuciones, giros idiomáticos:

im [o. in einem] Hui coloq.
w mig
im [o. in einem] Hui coloq.

Etui <‑s, ‑s> [ɛt​ˈviː, e​ˈtyiː] SUST. nt

etui nt

pfu̱i̱ [pfʊɪ] INTERJ.

pfui!
[p]fu[j]!
[t]fu!

aho̱i̱ [a​ˈhɔɪ] INTERJ. NÁUT.

a̱u̱a [ˈaʊa] INTERJ. coloq.

aua
au! coloq.

aku̱t [a​ˈkuːt] ADJ.

II . a̱u̱f [aʊf] PREP. +acus.

9. auf (in Trinksprüchen):

III . a̱u̱f [aʊf] ADV.

2. auf MILIT. (aufsetzen):

4. auf coloq. (aufgestanden):

być na nogach coloq.

6. auf (hin und her):

IV . a̱u̱f [aʊf] CONJ. elev. (damit)

auf dass ...
ażeby... elev.

I . a̱u̱s [aʊs] PREP. +dat.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski