alemán » inglés

stach [ʃta:x] V.

stach imperf. von stechen

Véase también: stechen

I . ste·chen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçn̩] V. intr.

3. stechen (mit spitzem Gegenstand eindringen):

[mit etw dat.] durch etw acus./in etw acus. stechen

5. stechen NAIPES:

[mit etw dat.] stechen

II . ste·chen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçn̩] V. trans.

1. stechen (durch etwas Spitzes verletzen):

jdn [mit etw dat.] stechen

4. stechen NAIPES:

etw [mit etw dat.] stechen

III . ste·chen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçn̩] V. v. refl.

IV . ste·chen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçn̩] V. intr. v. impers.

I . ste·chen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçn̩] V. intr.

3. stechen (mit spitzem Gegenstand eindringen):

[mit etw dat.] durch etw acus./in etw acus. stechen

5. stechen NAIPES:

[mit etw dat.] stechen

II . ste·chen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçn̩] V. trans.

1. stechen (durch etwas Spitzes verletzen):

jdn [mit etw dat.] stechen

4. stechen NAIPES:

etw [mit etw dat.] stechen

III . ste·chen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçn̩] V. v. refl.

IV . ste·chen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçn̩] V. intr. v. impers.

Véase también: Torf , Spargel , Auge

Spar·gel <-s, -> [ˈʃpargl̩] SUST. m BOT., GASTR.

Au·ge <-s, -n> [ˈaugə] SUST. nt

2. Auge (Blick):

eye
get out of my sight [or coloq. face] !
[die] Augen links/rechts! MILIT.

10. Auge NÁUT. (Schlinge):

eye

locuciones, giros idiomáticos:

da blieb kein Auge trocken hum. coloq.
jd guckt sich dat. die Augen aus dem Kopf coloq.
the [arm of the] law + sing./pl. v.
to be wide-eyed [or ingl. brit. a. coloq. gobsmacked]
that's got you, hasn't it? coloq.
to keep one's eyes open [or coloq. skinned] [or coloq. peeled]
aus den Augen, aus dem Sinn provb.
out of sight, out of mind provb.
Augen zu und durch coloq.
kein Auge zutun coloq.

Ste·chen <-s, -> [ˈʃtɛçn̩] SUST. nt

1. Stechen (stechender Schmerz):

Ejemplos de uso en el diccionario PONS (revisados por la redacción)

Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)

"

Und er holte die schönste, und sie stach ihn in die Finger, als wachse der stärkste Rosendorf daran.

www.andersenstories.com

"

He plucked the best flower of the thistle, and pricked his finger in the process as much as if he had torn the blossom from the thorniest rose bush.

www.andersenstories.com

Und der junge Mann musste abermals über das Gitter steigen und den Distelkelch abschneiden.

Er stach ihn in die Finger, er hatte ihn ja "Gespenst" genannt.

www.andersenstories.com

Once again the young man had to climb the fence, and pluck the silvery shell of the thistle flower.

It pricked his fingers well, because he had called it a ghost.

www.andersenstories.com

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"stach" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文