alemán » francés

drahtig ADJ.

1. drahtig:

nerveux(-euse)

2. drahtig (rau):

dur(e)

draußen ADV.

2. draußen (nicht im Hafen):

driften V. intr. +sein

1. driften (auf dem Wasser treiben):

drunten ADV. DIAL

I . dichten [ˈdɪçtən] V. trans.

II . dichten [ˈdɪçtən] V. intr.

Draht <-[e]s, Drähte> SUST. m

III . drängen V. v. refl.

2. drängen (sich häufen) Termine:

3. drängen (unbedingt wollen):

Drachen <-s, -> SUST. m

2. Drachen (Flugdrachen):

3. Drachen pey. coloq. (zänkische Frau):

dragon m pey. coloq.

II . achten [ˈaxtən] V. intr.

1. achten (aufpassen):

2. achten (beachten):

3. achten (sehen auf):

fechten <ficht, focht, gefochten> [ˈfɛçtən] V. intr.

2. fechten (sich einsetzen):

Fechten <-s; sin pl.> SUST. nt

fichten ADJ. atrbv.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Ebenso drahten pausierende Kurse häufig ab, um andere Wagen passieren zu lassen, typischerweise an Endhaltestellen ohne Überholmöglichkeit.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "drahten" en otros idiomas


Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina