¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

soffocavamo
will have to

Oxford-Hachette French Dictionary

francés
francés
inglés
inglés

I. devoir1 [dəvwɑʀ] V. aux. Lorsque devoir est utilisé comme auxiliaire pour exprimer une obligation posée comme directive, une recommandation, une hypothèse ou un objectif, il se traduit par must suivi de l'infinitif sans to: je dois finir ma traduction aujourd'hui = I must finish my translation today; tu dois avoir faim! = you must be hungry!
Lorsqu'il exprime une obligation imposée par les circonstances extérieures, il se traduit par to have suivi de l'infinitif: je dois me lever tous les matins à sept heures = I have to get up at seven o'clock every morning.
Les autres sens du verbe auxiliaire, et devoir verbe transitif et verbe pronominal, sont présentés ci-dessous.

1. devoir (obligation, recommandation, hypothèse):

2. devoir (être dans la nécessité de):

3. devoir (exprime une prévision):

4. devoir (exprime la fatalité):

II. devoir1 [dəvwɑʀ] V. trans.

1. devoir (avoir à payer):

devoir argent, repas
devoir qc à qn
to owe sth to sb, to owe sb sth

2. devoir (être redevable de):

devoir qc à qn
to owe sth to sb, to owe sb sth
devoir qc à qc
to owe sth to sth

3. devoir (avoir une obligation morale):

devoir qc à qn
to owe sb sth

III. se devoir V. v. refl.

1. se devoir (avoir une obligation morale):

2. se devoir (réciproquement):

3. se devoir (par convention):

IV. comme il se doit ADV.

1. comme il se doit (comme le veut l'usage):

2. comme il se doit (comme prévu):

chandelle [ʃɑ̃dɛl] SUST. f

1. chandelle (bougie):

2. chandelle DEP.:

3. chandelle AERO.:

4. chandelle (jeu):

5. chandelle (morve):

chandelle argot
trickle of snot coloq.

locuciones, giros idiomáticos:

I. devoir2 [dəvwɑʀ] SUST. m

1. devoir (obligation morale):

2. devoir (obligation imposée par la loi ou les convenances):

3. devoir ENS. (exercice écrit):

homework uncountable

II. devoirs SUST. mpl

devoirs mpl (hommages):

devoirs arcznte.

III. devoir2 [dəvwɑʀ]

réserve [ʀezɛʀv] SUST. f

1. réserve (restriction):

reservation (au sujet de, à l'égard de about)

2. réserve (provision):

3. réserve ECOL., ECON.:

4. réserve (discrétion):

devoir ou obligation de réserve ADMIN., MILIT.

5. réserve (local de stockage):

6. réserve:

stacks pl.

7. réserve (territoire protégé):

8. réserve (territoire alloué):

9. réserve MILIT. (réservistes):

10. réserve:

réserve ARTE, TIPOGR.

locuciones, giros idiomáticos:

chiader devoir
chiader devoir
to swot up (on) coloq.
inglés
inglés
francés
francés

en el diccionario PONS

francés
francés
inglés
inglés

I. devoir [d(ə)vwaʀ] irreg. V. trans.

devoir argent:

II. devoir [d(ə)vwaʀ] irreg. V. aux.

1. devoir (nécessité):

devoir +infin
to have to +infin

2. devoir (obligation exprimée par autrui):

3. devoir (fatalité):

4. devoir (prévision):

5. devoir (hypothèse):

III. devoir [d(ə)vwaʀ] irreg. V. v. refl.

se devoir de +infin
to owe it to oneself to +infin

IV. devoir [d(ə)vwaʀ] irreg. SUST. m

1. devoir (obligation morale):

2. devoir ENS.:

to do a maths exercise ingl. brit.
to do a math exercise ingl. am.

3. devoir pl. (devoirs à la maison):

locuciones, giros idiomáticos:

paragraphe d'un devoir, texte
mitonner qc devoir, problème
inglés
inglés
francés
francés
to owe sb sth
devoir qc à qn
en el diccionario PONS
francés
francés
inglés
inglés

I. devoir [d(ə)vwaʀ] irreg. V. trans.

devoir argent:

II. devoir [d(ə)vwaʀ] irreg. V. aux.

1. devoir (nécessité):

devoir +infin
to have to +infin

2. devoir (obligation exprimée par autrui):

3. devoir (fatalité):

4. devoir (prévision):

5. devoir (hypothèse):

III. devoir [d(ə)vwaʀ] irreg. V. v. refl.

se devoir de +infin
to owe it to oneself to +infin

IV. devoir [d(ə)vwaʀ] irreg. SUST. m

1. devoir (obligation morale):

2. devoir ENS.:

3. devoir pl. (devoirs à la maison):

locuciones, giros idiomáticos:

paragraphe d'un devoir, texte
to be obliged to +infin
inglés
inglés
francés
francés
to owe sb sth
devoir qc à qn

Glosario OFAJ "Intégration et égalité des chances"

devoir m

Présent
jedois
tudois
il/elle/ondoit
nousdevons
vousdevez
ils/ellesdoivent
Imparfait
jedevais
tudevais
il/elle/ondevait
nousdevions
vousdeviez
ils/ellesdevaient
Passé simple
jedus
tudus
il/elle/ondut
nousdûmes
vousdûtes
ils/ellesdurent
Futur simple
jedevrai
tudevras
il/elle/ondevra
nousdevrons
vousdevrez
ils/ellesdevront

PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

C'est ce procédé qu'il convient d'appeler plus proprement « fermeture à glissière ».
fr.wikipedia.org
Les taxis de rue, ceux qui peuvent être hélés sans appeler un répartiteur, sont largement disponibles et coûtent un peu moins cher que leurs homologues.
fr.wikipedia.org
Il ne s'y tient que s'il faut appeler une garnison dans l'enceinte du château.
fr.wikipedia.org
De cette façon, on finit par appeler les deux clercs déchus « les patriarches ».
fr.wikipedia.org
Selon les régions, il peut s'appeler : bourraque, bichette, guidel, etc.
fr.wikipedia.org