francés » alemán

I . toucher1 [tuʃe] V. trans.

3. toucher (être contigu à):

an etw acus. grenzen

8. toucher (contacter):

9. toucher (atteindre):

locuciones, giros idiomáticos:

qn n'en touche pas une coloq.
jd blickt's nicht coloq.

III . toucher1 [tuʃe] V. v. refl. se toucher

1. toucher (être en contact):

2. toucher (se masturber):

toucher2 [tuʃe] SUST. m

2. toucher (qualité d'un tissu):

Griff m

3. toucher MÚS.:

4. toucher DEP.:

5. toucher MED.:

Ejemplos de uso para toucherai

je lui en toucherai un mot [ou deux mots]

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

francés
Ces jetons étaient en aluminium ou en bronze, de formes diverses (cercle, losange, octogone...) avec des découpures différentes permettant de les identifier dans l'obscurité au simple toucher.
fr.wikipedia.org
L'ulcération peut également toucher tous les revêtements épithéliaux (muqueuse digestive notamment).
fr.wikipedia.org
L'exclusion dut toucher aussi le tribunat militaire, car la mention de tribun militaire laticlave disparaît des inscriptions.
fr.wikipedia.org
Nous avons instauré les prélèvements sur les salaires pour donner aux cotisants un droit légal, moral et politique de toucher leurs pensions […].
fr.wikipedia.org
Ferme au toucher, elle présente une texture qui se caractérise par un grain de hachage épais.
fr.wikipedia.org
Ses ambitions se sont volatilisées et se retrouve à réaliser des publicités, seulement pour toucher un revenu.
fr.wikipedia.org
La plupart des patients souffrant d'allodynie souffrent de douleur au toucher et à la pression mais certains peuvent également être hypersensibles à la température.
fr.wikipedia.org
Début 2015, un internaute révèle que l'enseignement du toucher vaginal est réalisé, dans certaines services hospitaliers, sur des patientes endormies au bloc opératoire.
fr.wikipedia.org
Toujours de dos il dit que le seul fait de le toucher serait une souillure pour la déesse.
fr.wikipedia.org
On dit que les toucher opère des miracles.
fr.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina