francés » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: calancher , attacher , trancher , plancher y/e flancher

calancher [kalɑ͂ʃe] V. intr.

calancher ant. m. coloq.:

ins Gras beißen inform.
abkratzen inform.
verrecken inform.

I . plancher1 [plɑ͂ʃe] SUST. m

1. plancher (sol de la pièce):

2. plancher (sol):

Boden m

3. plancher (seuil inférieur):

4. plancher ANAT.:

locuciones, giros idiomáticos:

le plancher des vaches hum. coloq.
'ne Fliege machen inform.
Leine ziehen coloq.

I . attacher [ataʃe] V. trans.

2. attacher (fixer avec une corde, ficelle):

jdn an etw acus. fesseln

3. attacher (fixer avec des clous):

jdn an etw acus. nageln

9. attacher (lier affectivement):

10. attacher (enchaîner):

II . attacher [ataʃe] V. intr. coloq.

III . attacher [ataʃe] V. v. refl.

1. attacher (mettre sa ceinture de sécurité):

2. attacher (être attaché):

6. attacher (prendre en compte):

7. attacher (s'appliquer):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina