francés » alemán

attifé(e) [atife] ADJ. coloq.

I . attique [atik] ADJ.

II . attique [atik] SUST. m ARQUIT.

attiédissement [atjedismɑ͂] SUST. m

I . attiédir [atjediʀ] V. trans.

1. attiédir (rendre tiède en refroidissant):

2. attiédir (rendre tiède en réchauffant):

3. attiédir (rendre moins vif):

II . attiédir [atjediʀ] V. v. refl. s'attiédir

1. attiédir (devenir tiède en se refroidissant):

2. attiédir (devenir tiède en se réchauffant):

3. attiédir (devenir moins vif):

attirail [atiʀaj] SUST. m coloq. (barda, fourbi)

I . attirer [atiʀe] V. trans.

1. attirer FÍS.:

4. attirer (allécher):

5. attirer (intéresser) projet, pays:

9. attirer (faire monter):

attitré(e) [atitʀe] ADJ.

attache [ataʃ] SUST. f

2. attache (pour attacher des animaux):

Kette f

3. attache (pour attacher des plantes, des arbres):

Schnur f

4. attache (pour attacher un cadre):

6. attache BOT.:

Ranke f

7. attache ANAT.:

II . attache [ataʃ]

II . attaque [atak]

attelle [atɛl] SUST. f MED.

attitude SUST.

Entrada creada por un usuario

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina