español » alemán

I . después [desˈpwes] ADJ.

II . después [desˈpwes] ADV.

desuso [deˈsuso] SUST. m

desnudo2 (-a) [desˈnuðo, -a] ADJ.

1. desnudo (desvestido):

desnudo (-a)
desnudo (-a)
desnudo (-a)

2. desnudo (con poca ropa):

desnudo (-a)
desnudo (-a)

4. desnudo (pobre):

desnudo (-a)

I . desasir [desaˈsir] irreg. como asir V. trans.

II . desasir [desaˈsir] irreg. como asir V. v. refl. desasirse

1. desasir (desprenderse):

sich lösen von +dat.

2. desasir (desacostumbrarse):

3. desasir (evitar una obligación, un compromiso):

ausweichen +dat.

I . Jesús [xeˈsus] SUST. m

2. Jesús (loc.):

en un (decir) Jesús coloq.
im Nu

III . desde [ˈdesðe] CONJ.

desdén [desˈðen] SUST. m

desvío [desˈβio] SUST. m

1. desvío (desviación):

3. desvío NÁUT.:

4. desvío Co. Sur, P. Rico FERRO.:

5. desvío (despego):

6. desvío TEL., INFORM.:

7. desvío (malversación):

desván [desˈβan] SUST. m

desate [deˈsate] SUST. m

deslío [desˈlio] SUST. m

desove [deˈsoβe] SUST. m

1. desove (acción):

Laichen nt

2. desove (época):

Laiche f

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina